[Glimmer Of Hope][Záblesk Naděje]
[Anneke van Giersbergen:] Through their eyes we will see
[Bob Catley:] With their hands we will create
[Anneke van Giersbergen:] In their world we will be free
[Bob Catley:] With our minds we'll shape their fate [Anneke van Giersbergen:] Skrze jejich oči budeme vidět
[Bob Catley:] Pomocí jejich rukou budeme tvořit
[Anneke van Giersbergen:] Na jejich světě budeme volní
[Bob Catley:] Pomocí našich myslí naplníme jejich osud
[Bob Catley:] With their hands we will create
[Anneke van Giersbergen:] In their world we will be free
[Bob Catley:] With our minds we'll shape their fate [Anneke van Giersbergen:] Skrze jejich oči budeme vidět
[Bob Catley:] Pomocí jejich rukou budeme tvořit
[Anneke van Giersbergen:] Na jejich světě budeme volní
[Bob Catley:] Pomocí našich myslí naplníme jejich osud
[Steve Lee:]
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Forming right before our eyes
We're alive [Steve Lee:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Tvoří se přímo před našima očima
Jsme naživu
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Forming right before our eyes
We're alive [Steve Lee:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Tvoří se přímo před našima očima
Jsme naživu
[Anneke van Giersbergen:] Through their pain we'll learn to live
[Bob Catley:] Remember all life has to give [Anneke van Giersbergen:] Skze jejich bolest se naučíme žít
[Bob Catley:] Pamatujte na celý život, který nám byl dán
[Bob Catley:] Remember all life has to give [Anneke van Giersbergen:] Skze jejich bolest se naučíme žít
[Bob Catley:] Pamatujte na celý život, který nám byl dán
[Jorn Lande:]
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Re-ignite the sparkle in our eyes
We're alive! So alive! [Jorn Lande:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Jiskra v našich očích znovu vzplála
Jsme naživu! Tak živí!
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Re-ignite the sparkle in our eyes
We're alive! So alive! [Jorn Lande:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Jiskra v našich očích znovu vzplála
Jsme naživu! Tak živí!
[World Of Tomorrow Dreams]
[Svět Zítřejších Snů]
[Tom Englund:]
I see a planet, perfect for our needs
Behold our target, a world to plant our seeds
[Steve Lee:]
There must be life, first remove any trace of doubt!
They may all die, don't you think we should check it out?
[Daniel Gildenlow:]
We have no choice, we waited far too long
This is our planet, this is where they belong
[Jorn Lande:]
We may regret this, is this the way it's supposed to be?
A cold execution, a mindless act of cruelty! [Tom Englund:]
Vidím planetu, přesně jakou potřebujem
Hle, náš cíl, svět, kam zasadíme naše sémě
[Steve Lee:]
Musí tam být život, nejprve se musíme zbavit všech pochybností!
Možná všichni zemřou, nemyslíš, že bychom to měli zkontrolovat?
[Daniel Gildenlow:]
Nemáme jinou možnost, čekali jsme příliš dlouho
Tohle je naše planeta, tady oni zůstanou
[Jorn Lande:]
Můžeme toho litovat, je tohle cesta, kterou se máme vydat?
Chladná poprava, nesmyslný akt krutosti!
I see a planet, perfect for our needs
Behold our target, a world to plant our seeds
[Steve Lee:]
There must be life, first remove any trace of doubt!
They may all die, don't you think we should check it out?
[Daniel Gildenlow:]
We have no choice, we waited far too long
This is our planet, this is where they belong
[Jorn Lande:]
We may regret this, is this the way it's supposed to be?
A cold execution, a mindless act of cruelty! [Tom Englund:]
Vidím planetu, přesně jakou potřebujem
Hle, náš cíl, svět, kam zasadíme naše sémě
[Steve Lee:]
Musí tam být život, nejprve se musíme zbavit všech pochybností!
Možná všichni zemřou, nemyslíš, že bychom to měli zkontrolovat?
[Daniel Gildenlow:]
Nemáme jinou možnost, čekali jsme příliš dlouho
Tohle je naše planeta, tady oni zůstanou
[Jorn Lande:]
Můžeme toho litovat, je tohle cesta, kterou se máme vydat?
Chladná poprava, nesmyslný akt krutosti!
[Bob Catley, Hansi Kursch:]
In the World of Tomorrow Dreams, our future lies
In the World of Tomorrow Dreams, our hopes will rise [Bob Catley, Hansi Kursch:]
Ve Světě Zítřejších Snů leží naše budoucnost
Ve Světě Zítřejších Snů naše naděje vzroste
In the World of Tomorrow Dreams, our future lies
In the World of Tomorrow Dreams, our hopes will rise [Bob Catley, Hansi Kursch:]
Ve Světě Zítřejších Snů leží naše budoucnost
Ve Světě Zítřejších Snů naše naděje vzroste
[Tom Englund:]
I see mainly reptiles, a lower form of intelligence
Mere brainless creatures with no demonstrable sentience
[Jorn Lande:]
What makes us superior, we did not do so great ourselves!
A dying race, imprisoned in restricted shells [Tom Englund:]
Vidím hlavně plazy, nižší formu inteligence
Jen hloupé stvoření bez jakéhokoliv cítění
[Jorn Lande:]
Co z nás dělá lepší stvoření, když jsme sami sebe lepší neudělali!
Umírající rasa, uvězněna v nepřístupné schránce
I see mainly reptiles, a lower form of intelligence
Mere brainless creatures with no demonstrable sentience
[Jorn Lande:]
What makes us superior, we did not do so great ourselves!
A dying race, imprisoned in restricted shells [Tom Englund:]
Vidím hlavně plazy, nižší formu inteligence
Jen hloupé stvoření bez jakéhokoliv cítění
[Jorn Lande:]
Co z nás dělá lepší stvoření, když jsme sami sebe lepší neudělali!
Umírající rasa, uvězněna v nepřístupné schránce
[Bob Catley, Hansi Kursch:]
In the World of Tomorrow Dreams, our future lies
In the World of Tomorrow Dreams, our hopes will rise [Bob Catley, Hansi Kursch:]
Ve Světě Zítřejších Snů leží naše budoucnost
Ve Světě Zítřejších Snů naše naděje vzroste
In the World of Tomorrow Dreams, our future lies
In the World of Tomorrow Dreams, our hopes will rise [Bob Catley, Hansi Kursch:]
Ve Světě Zítřejších Snů leží naše budoucnost
Ve Světě Zítřejších Snů naše naděje vzroste
[Derek Sherinian: Synth solo]
[Derek Sherinian: Synth Solo]
[Collision Course]
[Kolizní Kurz]
[From The Ashes]
[Z Popela]
[Tom Englund:] And as the smoke slowly rises
[Jonas Renkse:] Our planet's bare and cold
[Tom Englund:] But as the black sky brightens
[Jonas Renkse:] A wondrous world unfolds [Tom Englund:] A jak kouř pomalu stoupá
[Jonas Renkse:] Je naše planeta holá a studená
[Tom Englund:] Ale jak se černé mraky rozptylují
[Jonas Renkse:] Se podivuhodný svět rozvine
[Jonas Renkse:] Our planet's bare and cold
[Tom Englund:] But as the black sky brightens
[Jonas Renkse:] A wondrous world unfolds [Tom Englund:] A jak kouř pomalu stoupá
[Jonas Renkse:] Je naše planeta holá a studená
[Tom Englund:] Ale jak se černé mraky rozptylují
[Jonas Renkse:] Se podivuhodný svět rozvine
[Daniel Gildenlow:] We're at the dawn of a new age
[Bob Catley:] As we hear the final cries
[Daniel Gildenlow:] Ready to enter the next stage
[Bob Catley:] From the ashes we will rise [Daniel Gildenlow:] Jsme na úsvitu nového věku
[Bob Catley:] Jako bychom slyšeli poslední výkřiky
[Daniel Gildenlow:] Připraveni vstoupit k dalšímu stupni
[Bob Catley:] Z popela povstanem
[Bob Catley:] As we hear the final cries
[Daniel Gildenlow:] Ready to enter the next stage
[Bob Catley:] From the ashes we will rise [Daniel Gildenlow:] Jsme na úsvitu nového věku
[Bob Catley:] Jako bychom slyšeli poslední výkřiky
[Daniel Gildenlow:] Připraveni vstoupit k dalšímu stupni
[Bob Catley:] Z popela povstanem
[Steve Lee:] And as the smoke slowly rises
[Hansi Kursch:] Our planet's bare and cold
[Steve Lee:] But as the black sky brightens
[Hansi Kursch:] A wondrous world unfolds [Steve Lee:] A jak kouř pomalu stoupá
[Hansi Kursch:] Je naše planeta holá a studená
[Steve Lee:] Ale jak se černé mraky rozptylují
[Hansi Kursch:] Se podivuhodný svět rozvine
[Hansi Kursch:] Our planet's bare and cold
[Steve Lee:] But as the black sky brightens
[Hansi Kursch:] A wondrous world unfolds [Steve Lee:] A jak kouř pomalu stoupá
[Hansi Kursch:] Je naše planeta holá a studená
[Steve Lee:] Ale jak se černé mraky rozptylují
[Hansi Kursch:] Se podivuhodný svět rozvine
[Floor Jansen:] We're at the dawn of a new age
[Jorn Lande:] As we hear the final cries
[Floor Jansen:] Ready to enter the next stage
[Jorn Lande:] From the ashes we will rise! [Floor Jansen:] Jsme na úsvitu nového věku
[Jorn Lande:] Jako bychom slyšeli poslední výkřiky
[Floor Jansen:] Připraveni vstoupit k dalšímu stupni
[Jorn Lande:] Z popela povstanem
[Jorn Lande:] As we hear the final cries
[Floor Jansen:] Ready to enter the next stage
[Jorn Lande:] From the ashes we will rise! [Floor Jansen:] Jsme na úsvitu nového věku
[Jorn Lande:] Jako bychom slyšeli poslední výkřiky
[Floor Jansen:] Připraveni vstoupit k dalšímu stupni
[Jorn Lande:] Z popela povstanem
[Glimmer Of Hope Reprise]
[Záblesk Naděje - Repríza]
[Daniel Gildenlow:]
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Re-ignite the sparkle in our eyes
We are alive [Daniel Gildenlow:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Jiskra v našich očích znovu vzplála
Jsme naživu
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Re-ignite the sparkle in our eyes
We are alive [Daniel Gildenlow:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Jiskra v našich očích znovu vzplála
Jsme naživu