Kecárna Playlisty

Hi, It's Me - text, překlad

playlist Playlist
When I'm with you I have amnesia
Got me without a mind
My stupid brain thinks that I need you
Misleads me all the time
It's like I need a babysitter
Someone to come and get me
'Cause I forget crazy shit
The littlest things impress me
Mediocre in the bed
My bestie would never let me
Uh, I did it again
Když jsem s tebou, mám amnézii
Dostal mě bez myšlení
Můj hloupý mozek si myslí, že tě potřebuju
Neustále mě klame
Je to jako bych potřebovala chůvu
Někoho, kdo přijde a dostane mě
Protože jsem zapomněla na ty šílené sračky
Ty nejmenší věci na mě udělají dojem
Průměrný v posteli
Můj nejlepší přítel by mi to nikdy nedovolil
Uh, udělala jsem to znovu
I slip up, I text you, I forget
That you were so, so disrespectful
I did what I said that I wouldn't
Why am I a sucker for a fuckboy's freckles?
Sklouznu, píšu ti, zapomenu
Že jsi byl tak neucitvý
Udělala jsem to, co jsem řekla, že neudělám
Proč jsem takový blázen do děvkaře s pihami?
Hi, it's me, back again
Here to remind you that he's not worth it
Hi, it's me, your best friend
Take his old t-shirt off and burn it
Repeat after me "I'm over it"
Yeah we're so over, over
Repeat after me "I'm over it"
Yeah, we're so over, over
Ahoj, to jsem já, jsem zase zpět
Abych ti připomněla, že za to nestojí
Ahoj, to jsem já, tvůj nejlepší přítel
Sundej jeho staré triko a spal ho
Opakuj po mně "Jsem v pohodě"
Yeah, sme v pohodě, pohodě
Opakuj po mně "Jsem v pohodě"
Yeah, jsme v pohodě, pohodě
Hi, it's me back again
Here to remind you that he's not worth it
Hi, it's me, your best friend
Take his old t-shirt off and burn it
Ahoj, jsem zase zpět
Abych ti připomněla, že za to nestojí
Ahoj, to jsem já, tvůj nejlepší přítel
Sundej jeho staré triko a spal ho
When I'm with you I have amnesia
I'm weaker than before
My stupid brain thinks that I need you
I'm eager to hurt more
My best friend thinks that I'm a dumbass
My dumb ass should be a little more cautious
'Cause I can't believe I say that I won't do it
Then I do it and make myself sick
I make myself nauseous (Urgh)
Když jsem s tebou, mám amnézii
Jsem slabší než předtím
Můj hloupý mozek si myslí, že tě potřebuju
Jsem dychtivá ublížit více
Můj nejlepší přítel si myslí, že jsem pitomec
Můj pitomý zadek by měl být trochu více opatrný
Protože nemůžu uvěřit, že jsem řekla, že to neudělám
Pak jsem to udělala a udělalo se mi špatně
Dělá se mi nevolno (Urgh)
I slip up, I text you, I forget
That you were so so disrespectful
I did what I said that I wouldn't
Why am I a sucker for a fuckboy's freckles?
Sklouznu, píšu ti, zapomenu
Že jsi byl tak neucitvý
Udělala jsem to, co jsem řekla, že neudělám
Proč jsem takový blázen do děvkaře s pihami?
Hi, it's me, back again
Here to remind you that he's not worth it
Hi, it's me, your best friend
Take his old t-shirt off and burn it
Repeat after me "I'm over it"
Yeah we're so over, over
Repeat after me "I'm over it"
Yeah, we're so over, over
Ahoj, to jsem já, jsem zase zpět
Abych ti připomněla, že za to nestojí
Ahoj, to jsem já, tvůj nejlepší přítel
Sundej jeho staré triko a spal ho
Opakuj po mně "Jsem v pohodě"
Yeah, sme v pohodě, pohodě
Opakuj po mně "Jsem v pohodě"
Yeah, jsme v pohodě, pohodě
Hi, it's me
Back again here to remind you that he's not worth it
Hi, it's me, your best friend
Take his old t-shirt off and burn it
Repeat after me "I'm over it"
Yeah we're so over, over
Repeat after me "I'm over it"
Yeah, we're so over, over
Ahoj, to jsem já, tvůj nejlepší přítel
Sundej jeho staré triko a spal ho
Opakuj po mně "Jsem v pohodě"
Yeah, sme v pohodě, pohodě
Opakuj po mně "Jsem v pohodě"
Yeah, jsme v pohodě, pohodě
Someone hold me back or
I'll run a fucking marathon
I'm crazy now, crying
"Where the hell has my mascara gone?"
I say no more, it's over,
It's all about me and what I want
But you find me, 5AM its booty call at the Marriott
Nobody's trophy wife
Yeah I'm nobody's baby doll
I'm single now let me drunk dance on the tabletop
Let me be wild now
Just let me be hysterical
Old me is dead and gone
I just went and buried her, like
Držte mě někdo zpátky nebo uběhnu zkurvenej maraton
Teď jsem blázen, brečím
"Kam se sakra poděla má řasenka?"
Víc neříkám, je konec,
Je to všechno o mně a o tom, co já chci
Ale ty mě najdeš, 5:00 je kořist v Marriottu
Nikoho trofejní manželka
Yeah, jsem ničí panenka
Jsem svobodná, teď mě nech opile tančit na stole
Teď mě nech být divokou
Nech mě být hysterickou
Staré já je mrtvé a pryč
Prostě jsem šla a pohřbila ji, jako
Hi, it's me, back again
Here to remind you that he's not worth it
Hi, it's me, your best friend
Take his old t-shirt off and burn it
Repeat after me "I'm over it"
Yeah we're so over, over
Repeat after me "I'm over it"
Yeah, we're so over, over
Ahoj, to jsem já, jsem zase zpět
Abych ti připomněla, že za to nestojí
Ahoj, to jsem já, tvůj nejlepší přítel
Sundej jeho staré triko a spal ho
Opakuj po mně "Jsem v pohodě"
Yeah, sme v pohodě, pohodě
Opakuj po mně "Jsem v pohodě"
Yeah, jsme v pohodě, pohodě

Text přidala bloomKlenot

Video přidala bloomKlenot

Překlad přidala Tarashi


Hi, It's Me

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.