Kecárna Playlisty

Why So Lonely - text, překlad

playlist Playlist
neowa ibsuli daheul ttaebuteo
modeun ge dallajil jul alatneunde
byeolgeo eobseo neon dareun ge eobseo
Od chvíle, co jsem tě políbila,
jsem si myslela, že se všechno mělo změnit,
ale nic se nezměnilo, ty ses nezměnil.
neowa bonaeneun jumal bami
aju dalkomhan geora mideotneunde
byeolgeo eobseo neon dareul ge eobseo
Strávila jsem s tebou víkendovou noc.
Myslela jsem, že bude sladká,
ale nic se nezměnilo, ty ses nezměnil.
eoieobseo yeonghwae naoneun
yeppeun yeonindeulcheoreom
nananannan geureon sarangeul wonhaneunde
Nemám co říct, chci být jako ty páry ve filmech.
Nananannan, takovou lásku chci.
Baby why I’m so lonely
nan aetaneunde neon mwoni
Baby no nae maeumi
eonje neol tteona beorilji molla
Zlato, proč jsem tak osamělá?
Chci tě, ale ty ne.
Zlato, ne, já nevím,
kdy se k tobě otočím zády.
(Tell me why)
mwoya ni mameun dodaeche
mwoya naega eolmana neol
saranghaneun de
ireohge dabdabhan gibuneun mwonde
(Řekni proč)
Jaké jsou? Tvé pocity...
Jaké jsou? Tak moc tě miluji,
ale nesnáším tenhle dusivý pocit.
mwonga kongkkakjiga ssuieotneunde
neodo namankeum ppajyeoya haneunde
neoman meotjyeo nae maeumman dachyeo
Jsem zaslepená láskou,
a stejně tak bys měl být i ty.
Jenom ty záříš, jenom moje srdce je raněné.
gwaenchanheul georago Mind control
haedo yesang bakke itneun nae namjan
Out of control jansoriman neomchyeo
Bude to v pohodě, kontrola mysli,
ale vždycky jdeš proti mému očekávání.
Mimo kontrolu, dost toho hnidopišství.
eoieobseo almyeon alsurok moreugesseo
mami wae jakku oerowojineunji
nananannan teong bin bangane
honja gadhyeobeorin geot gata
Nemám co říct, čím více tě znám, tím nejistější jsem.
Nevím, proč se cítím osaměleji.
Cítím se, jako kdybych byla
samotná uvězněna v jedné místnosti.
Baby why I’m so lonely
nan aetaneunde neon mwoni
Baby no nae maeumi
eonje neol tteona beorilji molla
Zlato, proč jsem tak osamělá?
Chci tě, ale ty ne.
Zlato, ne, já nevím,
kdy se k tobě otočím zády.
(Tell me why)
mwoya ni mameun dodaeche
mwoya naega eolmana neol
saranghaneun de
ireohge dabdabhan gibuneun mwonde
(Řekni proč)
Jaké jsou? Tvé pocity...
Jaké jsou? Tak moc tě miluji,
ale nesnáším tenhle dusivý pocit.
I don’t wanna talk about it
malhaji anhado modu da ala bwajugil
Nechci o tom mluvit.
Prosím, pochop mě i beze slov.
a igeon nae geujeo gabyeoun baraemil ppun
gwitgaen geujeo seuchineun baramil ppun
Jo, je to jenom moje přání.
Jenom vítr, který vane dál.
gwichanhdaneun deut eolguleul gugyeo
mwodeun daechungdaechung
dangyeonhadan deut neoneun ugyeo
damen deo jalhaejulge eung?
daeumi eodi isseo
ne ibeon gihoe tteonagi jeon
o ajikdo neon jeongsin mot charimyeon
ppeong chagi jikjeon
Vždycky ses mračil, jakobys byl naštvaný.
Všechno děláš tak váhavě.
Hádáš se, že jsi neudělal nic špatně.
Říkáš, že to příště bude lepší,
ale žádné příště není.
Než se takhle šance stane tvou poslední,
než bude při smyslech,
zatáhnu za uzdu.
Baby why I’m so lonely
nan aetaneunde neon mwoni
Baby no nae maeumi
eonje neol tteona beorilji molla
Zlato, proč jsem tak osamělá?
Chci tě, ale ty ne.
Zlato, ne, já nevím,
kdy se k tobě otočím zády.
(Tell me why)
mwoya ni mameun dodaeche
mwoya naega eolmana neol
saranghaneun de
ireohge dabdabhan gibuneun mwonde
(Řekni proč)
Jaké jsou? Tvé pocity...
Jaké jsou? Tak moc tě miluji,
ale nesnáším tenhle dusivý pocit.
mwoya ni mameun dodaeche
mwoya naega eolmana neol
saranghaneun de
ireohge dabdabhan gibuneun mwonde
mwoya
(Řekni proč)
Jaké jsou? Tvé pocity...
Jaké jsou? Tak moc tě miluji,
ale nesnáším tenhle dusivý pocit.
Jaké jsou?

Text přidala Miku-chan

Video přidala Miku-chan

Překlad přidala Miku-chan

Překlad opravila Miku-chan


Why So Lonely

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.