Our Chinese cook, he grabbed all he could took
He said, "No storm is stopin' me!"
He made fricassee of a sea anemone
Down at the bottom of the seaNáš čínský kuchař vzal všechno, co našel,
řekl: „Žádná bouře mě nezastaví!“
a uvařil frikasé z mořských sasanek
tam dole na dně moře.
He said, "No storm is stopin' me!"
He made fricassee of a sea anemone
Down at the bottom of the seaNáš čínský kuchař vzal všechno, co našel,
řekl: „Žádná bouře mě nezastaví!“
a uvařil frikasé z mořských sasanek
tam dole na dně moře.
I turned to my first officer and I said,
"What have you got to say to me?"
Well, he turned and said, "I've gone over my head!"
Down at the bottom of the sea Obrátil jsem se na prvního důstojníka a zeptal se:
„Co mi na to můžeš říct?“
No a on se na mě otočil a řekl: „Přerůstá mi to přes hlavu!“
Tam dole na dně moře.
"What have you got to say to me?"
Well, he turned and said, "I've gone over my head!"
Down at the bottom of the sea Obrátil jsem se na prvního důstojníka a zeptal se:
„Co mi na to můžeš říct?“
No a on se na mě otočil a řekl: „Přerůstá mi to přes hlavu!“
Tam dole na dně moře.
A She-Kraken lurkin' under my men
Looked up at their legs hungrily
She counted eight, so she thought she found a mate
Down at the bottom of the sea Krakení samička číhá pod mojí posádkou
a hladově se dívá na jejich nohy.
Napočítala jich osm, a tak si myslela, že našla partnera
tam dole na dně moře.
Looked up at their legs hungrily
She counted eight, so she thought she found a mate
Down at the bottom of the sea Krakení samička číhá pod mojí posádkou
a hladově se dívá na jejich nohy.
Napočítala jich osm, a tak si myslela, že našla partnera
tam dole na dně moře.
They kicked and they fought,
But it was all for naught
'Cause she just wouldn't set 'em free
She had them taught in a tight sailor's knot
Down at the bottom of the sea Kopali a bojovali,
ale všechno to bylo k ničemu,
protože je prostě nepustila.
Svázala je do pevného námořnického uzlu
tam dole na dně moře.
But it was all for naught
'Cause she just wouldn't set 'em free
She had them taught in a tight sailor's knot
Down at the bottom of the sea Kopali a bojovali,
ale všechno to bylo k ničemu,
protože je prostě nepustila.
Svázala je do pevného námořnického uzlu
tam dole na dně moře.
Some men call to God
When their number's up
Some cry for their moms
I just lament all these barrels of wasted rum! Někteří chlapi volají Boha,
když si myslí, že jejich čas nadešel,
někteří volají svoje mámy.
Mně je jenom líto všech těch vyplýtvaných sudů rumu!
When their number's up
Some cry for their moms
I just lament all these barrels of wasted rum! Někteří chlapi volají Boha,
když si myslí, že jejich čas nadešel,
někteří volají svoje mámy.
Mně je jenom líto všech těch vyplýtvaných sudů rumu!
Seamen-Shaft, we all knew he was daft
His story don't end happily
He drifted by with a fishgig in his eye
Down at the bottom of the sea Všichni jsme věděli, že náš lodník je pitomec.
Jeho příběh nekončí šťastně.
Proplul okolo s harpunou v oku
tam dole na dně moře.
His story don't end happily
He drifted by with a fishgig in his eye
Down at the bottom of the sea Všichni jsme věděli, že náš lodník je pitomec.
Jeho příběh nekončí šťastně.
Proplul okolo s harpunou v oku
tam dole na dně moře.
Down at the bottom was treasure galore
But guarded so greedily
Was an angry hoard of skeletons with swords
Down at the bottom of the sea (For the Hoard!) Tam dole na dně je spousta pokladů,
ale všechny jsou chamtivě střeženy
hordou kostlivců s meči.
Tam dole na dně moře. (Za hordu!)
But guarded so greedily
Was an angry hoard of skeletons with swords
Down at the bottom of the sea (For the Hoard!) Tam dole na dně je spousta pokladů,
ale všechny jsou chamtivě střeženy
hordou kostlivců s meči.
Tam dole na dně moře. (Za hordu!)
Some men call to God
When their number's up
Some cry for their moms
I just lament all these barrels of wasted rum! Někteří chlapi volají Boha,
když si myslí, že jejich čas nadešel,
někteří volají svoje mámy.
Mně je jenom líto všech těch vyplýtvaných sudů rumu!
When their number's up
Some cry for their moms
I just lament all these barrels of wasted rum! Někteří chlapi volají Boha,
když si myslí, že jejich čas nadešel,
někteří volají svoje mámy.
Mně je jenom líto všech těch vyplýtvaných sudů rumu!
Down to the bottom of the-
We're at the bottom of the-
Stuck at the bottom of the deep, dark, crazy-assed fish dwellin'
Between the devil and the deep blue sea! Tam dolů na dno-
Jsme tam na dně-
Uvízlí na dně toho hlubokého, tmavého šíleného, rybami obývaného-
Mezi ďáblem a hlubokým modrým mořem!
We're at the bottom of the-
Stuck at the bottom of the deep, dark, crazy-assed fish dwellin'
Between the devil and the deep blue sea! Tam dolů na dno-
Jsme tam na dně-
Uvízlí na dně toho hlubokého, tmavého šíleného, rybami obývaného-
Mezi ďáblem a hlubokým modrým mořem!
To The Bottom Of The Sea
- The Industrial Revolution..
- Robber Baron
- Stakes and Torches (The U..
- Happy Birthday (My Olde F..
- Coin-Operated Goy (The Dr..
- Accordion Player (Julia M..
- This Sea (feat. Julia Mar..
- The Beast of Pirate's Bay
- Tempest
- This Ship's Going Down
- To The Bottom Of The Sea
- Death Death Devil Devil E..
Voltaire texty
- 1. When You're Evil
- 2. Happy Birthday (My Olde F..
- 3. The Night
- 4. Death Death Devil Devil E..
- 5. Vampire Club
- 6. Almost Human
- 7. BRAINS!
- 8. I'm Sorry
- 9. Zombie Prostitute
- 10. Anastasia