Dreams that's where I have to go
To see your beautiful face anymore
I stare at a picture of you
And listen to the radioSny, to je to místo kam musím jít
Abych viděl tvůj krásný obličej
Zírám na tvůj obrázek
A poslouchám rádio
To see your beautiful face anymore
I stare at a picture of you
And listen to the radioSny, to je to místo kam musím jít
Abych viděl tvůj krásný obličej
Zírám na tvůj obrázek
A poslouchám rádio
Hope, hope there's a conversation
We both admit we had it good
But untill then it's alienation, I know
That much is understood
And I realize Doufám, doufám, že to je konverzace
Kdy oba přiznáme, že to mezi námi bylo dobré
Ale do té doby jsme si cizí, já vím
Tomu jsem porozuměl
A uvědomuji si
We both admit we had it good
But untill then it's alienation, I know
That much is understood
And I realize Doufám, doufám, že to je konverzace
Kdy oba přiznáme, že to mezi námi bylo dobré
Ale do té doby jsme si cizí, já vím
Tomu jsem porozuměl
A uvědomuji si
If you ask me, how I'm doing,
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that
You're not on my mind Že pokud se mě zeptáš, jak se mám
Řekl bych, že se mi prostě daří
Lhal bych a řekl
Že na tebe nemyslím
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that
You're not on my mind Že pokud se mě zeptáš, jak se mám
Řekl bych, že se mi prostě daří
Lhal bych a řekl
Že na tebe nemyslím
But I go out and I sit down
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say I'm not over you Ale jdu ven a posadím se
Ke stolu pro dva
A konečně jsem nucen čelit pravdě
Nezáleží, co řeknu, pořád jsem se přes tebe nedostal
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say I'm not over you Ale jdu ven a posadím se
Ke stolu pro dva
A konečně jsem nucen čelit pravdě
Nezáleží, co řeknu, pořád jsem se přes tebe nedostal
Not over you
Nedostal jsem se přes tebe
Damn, damn girl you do it well
And I thought you were innocent
Took this heart and put it through hell
But still you're magnificent Sakra, sakra holka, děláš to dobře
A já si myslel, že jsi byla nevinná
Vzala sis tohle srdce a prošla s ním peklem
Ale stále jsi úžasná
And I thought you were innocent
Took this heart and put it through hell
But still you're magnificent Sakra, sakra holka, děláš to dobře
A já si myslel, že jsi byla nevinná
Vzala sis tohle srdce a prošla s ním peklem
Ale stále jsi úžasná
I, I'm a boomerang
Doesn't matter how you throw me
I turn around and I'm back in the game
Even better than the old me
But I'm not even close, without you Já, já jsem jako bumerang
Nezáleží na tom, jak mě odhodíš
Otočím se a jsem zase zpátky ve hře
Ještě lepší než moje staré já
Ale nejsem vůbec blízko, bez tebe
Doesn't matter how you throw me
I turn around and I'm back in the game
Even better than the old me
But I'm not even close, without you Já, já jsem jako bumerang
Nezáleží na tom, jak mě odhodíš
Otočím se a jsem zase zpátky ve hře
Ještě lepší než moje staré já
Ale nejsem vůbec blízko, bez tebe
If you ask me, how I'm doing
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that
You're not on my mind Pokud se mě zeptáš, jak se mám
Řekl bych, že se mi prostě daří
Lhal bych a řekl
Že na tebe nemyslím
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that
You're not on my mind Pokud se mě zeptáš, jak se mám
Řekl bych, že se mi prostě daří
Lhal bych a řekl
Že na tebe nemyslím
But I go out and I sit down
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say I'm not over you Ale jdu ven a posadím se
Ke stolu pro dva
A konečně jsem nucen čelit pravdě
Nezáleží, co řeknu, pořád jsem se přes tebe nedostal
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say I'm not over you Ale jdu ven a posadím se
Ke stolu pro dva
A konečně jsem nucen čelit pravdě
Nezáleží, co řeknu, pořád jsem se přes tebe nedostal
And if I had the chance to renew
You know there isn't a thing I wouldn't do
I could get back on the right track
But only if you'd be convinced
So untill then A jestli bych měl šanci začít znovu
Víš, že tady není nic, co bych neudělal
Mohl bych se vrátit na správnou kolej
Ale jen pokud bys o tom byla přesvědčená
Takže do té doby
You know there isn't a thing I wouldn't do
I could get back on the right track
But only if you'd be convinced
So untill then A jestli bych měl šanci začít znovu
Víš, že tady není nic, co bych neudělal
Mohl bych se vrátit na správnou kolej
Ale jen pokud bys o tom byla přesvědčená
Takže do té doby
If you ask me, how I'm doing,
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that
You're not on my mind Pokud se mě zeptáš, jak se mám
Řekl bych, že se mi prostě daří
Lhal bych a řekl
Že na tebe nemyslím
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that
You're not on my mind Pokud se mě zeptáš, jak se mám
Řekl bych, že se mi prostě daří
Lhal bych a řekl
Že na tebe nemyslím
But I go out and I sit down
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say I'm not over you Ale jdu ven a posadím se
Ke stolu pro dva
A konečně jsem nucen čelit pravdě
Nezáleží, co řeknu, pořád jsem se přes tebe nedostal
At a table set for two
And finally I'm forced to face the truth
No matter what I say I'm not over you Ale jdu ven a posadím se
Ke stolu pro dva
A konečně jsem nucen čelit pravdě
Nezáleží, co řeknu, pořád jsem se přes tebe nedostal
Not over you
Not over you
Not over you Nedostal jsem se přes tebe
Nedostal jsem se přes tebe
Nedostal jsem se přes tebe
Not over you
Not over you Nedostal jsem se přes tebe
Nedostal jsem se přes tebe
Nedostal jsem se přes tebe
Nezařazené v albu
- Kentucky
- Chemické Prvky Song
- Cover by Vit Soural - La ..
- Best Song Ever Parody - V..
- Nejezte blbě
- Nova je super
- The USA
- Not Over You - Gavin DeGr..
- A Capella Mashup
- Money On My Mind ft Krist..
- Maroon 5 - Animals CZ
- Stehy - Stitches - Shawn ..
- Vánoční šílenství - Can't..
- Adventure of a Lifetime P..
- Der falsche Deutschunterr..
- Alaska song
- Kam spěje YouTube