So here we're talking again tonight
and you say nothing is alright for you
that things could all be so much better
if I would choose a different wayTakže tu máme zasa nočný pokec
a ty vravíš, že je nič nie je v poriadku pre teba
že všetky veci by mohli byť ďaleko lepšie
ak si ja vyberiem inú cestu
and you say nothing is alright for you
that things could all be so much better
if I would choose a different wayTakže tu máme zasa nočný pokec
a ty vravíš, že je nič nie je v poriadku pre teba
že všetky veci by mohli byť ďaleko lepšie
ak si ja vyberiem inú cestu
There's one thing you should know
before I turn to go:
You've pulled the trigger on a bomb
and the timer's going crazy Ale je tu niečo, čo by si mal vedieť
než sa otočím a odídem:
Odistil si bombu
a časovač sa zbláznil
before I turn to go:
You've pulled the trigger on a bomb
and the timer's going crazy Ale je tu niečo, čo by si mal vedieť
než sa otočím a odídem:
Odistil si bombu
a časovač sa zbláznil
No, you'll never change me tonight
'cos so far I'm doing alright
You'll get the best of me
but you will never change me
at all Nie, dnes v noci ma proste nezmeníš
pretože doteraz robím veci správne
Dostaneš to najlepšie zo mňa
ale nikdy ma nezmeníš
vôbec
'cos so far I'm doing alright
You'll get the best of me
but you will never change me
at all Nie, dnes v noci ma proste nezmeníš
pretože doteraz robím veci správne
Dostaneš to najlepšie zo mňa
ale nikdy ma nezmeníš
vôbec
Heaven knows what I've gone through
and the situation's getting worse
the same old game, it drives me crazy Nebesá vedia, čím som prešiel
a situácia sa zhoršuje
tá istá stará hra, čo ma doháňa k šialenstvu
and the situation's getting worse
the same old game, it drives me crazy Nebesá vedia, čím som prešiel
a situácia sa zhoršuje
tá istá stará hra, čo ma doháňa k šialenstvu
I need a place to hide
before I kiss the sky
You've got my back to the wall
but it never gets you anywhere Potrebujem miesto na úkryt
než pobozkám oblohu
Máte ma chrbtom k stene
ale nikam vás to nedostane
before I kiss the sky
You've got my back to the wall
but it never gets you anywhere Potrebujem miesto na úkryt
než pobozkám oblohu
Máte ma chrbtom k stene
ale nikam vás to nedostane
No, you'll never change me tonight
'cos so far I'm doing alright
You'll get the best of me
but you will never change me
never change me at all Nie, dnes v noci ma proste nezmeníš
pretože doteraz robím veci správne
Dostaneš to najlepšie zo mňa
ale nikdy ma nezmeníš
nikdy ma nijako nezmeníš
'cos so far I'm doing alright
You'll get the best of me
but you will never change me
never change me at all Nie, dnes v noci ma proste nezmeníš
pretože doteraz robím veci správne
Dostaneš to najlepšie zo mňa
ale nikdy ma nezmeníš
nikdy ma nijako nezmeníš
Don't need a reason why
now go and kiss the sky
this is our last goodbye Nehľadaj dôvody prečo
a teraz choď a pobozkaj oblohu
je to naše posledné zbohom
now go and kiss the sky
this is our last goodbye Nehľadaj dôvody prečo
a teraz choď a pobozkaj oblohu
je to naše posledné zbohom
You've got your ass on a bomb, and the timer's going...
Máš svoj zadok na bombe a časovač
sa...
sa...
No, you'll never cange me tonight
'cos so far I'm doing alright
You'll get the best of me
but you will never change me
never change me at all Nie, dnes v noci ma proste nezmeníš
pretože doteraz robím veci správne
Dostaneš to najlepšie zo mňa
ale nikdy ma nezmeníš
nikdy ma nijako nezmeníš
'cos so far I'm doing alright
You'll get the best of me
but you will never change me
never change me at all Nie, dnes v noci ma proste nezmeníš
pretože doteraz robím veci správne
Dostaneš to najlepšie zo mňa
ale nikdy ma nezmeníš
nikdy ma nijako nezmeníš
Unisonic
- Unisonic
- Souls Alive
- Never Too Late
- I've Tried
- Star Rider
- Never Change me
- Over the rainbow (Europea..
- Renegade
- My Sanctuary
- King for a Day
- We rise
- No one ever sees me
- The Morning After (Japane..
Unisonic texty
- 1. Unisonic
- 2. Exceptional
- 3. Never Change me
- 4. Never Too Late
- 5. You and I
- 6. Souls Alive
- 7. Over the rainbow (Europea..
- 8. No one ever sees me
- 9. Renegade
- 10. For The Kingdom