Kecárna Playlisty

White As Snow - text, překlad

playlist Playlist
Where I came from there were no hills at all
The land was flat, the highway straight and wide
My brother and I would drive for hours
Like we had years instead of days
Our faces as pale as the dirty snow
Tam odkud pocházím, nebyly žádné kopce,
země byla plochá, silnice rovné a široké.
Bratr a já jsme jezdili hodiny,
jako bychom měli roky místo dnů;
naše tváře bledé jako špinavý sníh.
Once I knew there was a love divine
Then came a time I thought it knew me not
Who can forgive forgiveness where forgiveness is not
Only the lamb as white as snow
Kdysi jsem věděl, že existuje boží láska,
pak přišel čas, kdy jsem myslel, že mě nezná.
Kdo může odpustit odpuštění tam, kde odpuštění není?
Jen beránek bílý jako sníh.
And the water, it was icy
As it washed over me
And the moon shone above me
Ta voda byla ledová,
když se přese mě přelila,
a nade mnou zářil Měsíc.
Now this dry ground it bears no fruit at all
Only poppies laugh under the crescent moon
The road refuses strangers
The land the seeds we sow
Where might we find the lamb as white as snow
Teď tahle suchá země nenese žádné ovoce,
jen vlčí máky se smějí pod srpkem měsíce.
Cesta odmítá cizince,
země semena, která sejeme.
Kde bychom našli beránka bílého jako sníh?
As boys we would go hunting in the woods
To sleep the night shooting out the stars
Now the wolves are every passing stranger
Every face we cannot know
If only a heart could be as white as snow
If only a heart could be as white as snow
Jako chlapci jsme chodili lovit do lesů,
přespat přes noc sestřelujíce hvězdy.
Teď je vlkem každý procházející cizinec,
každá neznámá tvář.
Kéž by srdce mohlo být bílé jako sníh.
Kéž by srdce mohlo být bílé jako sníh.

Text přidala romie

Videa přidali hanbor, KkubierCZ

Překlad přidal Mormegil


No Line on the Horizon

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.