Их л удаан идэж уугаад наргиж цэнгээд хачин юм бэ юу вэ юу вэ юувJiž dlouho dobře jíme, pijeme a bavíme se
jak divné, divné, o čem to je
jak divné, divné, o čem to je
Эцэг өвгөд Монгол гээд л цээжээ дэлдэн худлаа орилох нь юу вэ юу вэ юув
Marně se dovoláváme odkazu velkých mongolských předků
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Эргэж буцаад хэлсэн үгэндээ эзэн болдоггүй андгай өргөдөг нь юу вэ юу вэ юув
Naše čest, přísaha i osud jsou prázdné
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Эцэг эхийн захиж хэлсэн үнэт сургааль үнэгүй болдог нь юу вэ юу вэ юув, юу вэ юу вэ юув
Proč se drahocenné rady předků bezcennými staly
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Ээ дүлзэн сөгд сөгд
Hej vy zrádci! Padněte na kolena!
Hej proroctví jsou vyřčena
Hej proroctví jsou vyřčena
Ээ лүндэн бууг бууг , бууг бууг
Narodil jsem se pod osudem předků, spal hluboce a nemohl se probudit
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Дээдсийн заяаг удамлаж төрчихөөд унтаж хэвтээд сэрдэггүй юм бэ юу вэ юу вэ юув
Slepě omíláme, že mongolové jsou nejlepší
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Дэлхийд ганцхан Монгол гээд л амаа хаттал худлаа ярьдаг нь юу вэ юу вэ юув
Ač vznešeni rodem se nedokážeme sjednotit
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Дээдсээр амьдрах заяанд төрсөн Монгол түмэн нэгдэж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юув
Proč je tak těžké, aby náš národ vzrostl
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Дархан Монгол улсаа мандуулж өөд нь татаж сэргээж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юув, юу вэ юу вэ юув
Hej vy zrádci! Padněte na kolena!
Hej proroctví jsou vyřčena
Hej proroctví jsou vyřčena
Ээ дүлзэн сөгд сөгд
Nemůžeme si užívat půdy, kterou jsme zdědili od svých předků
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Ээ лүндэн бууг бууг, бууг бууг
Proč cenná poučení předků se mění v popel
Jak divné, divné o čem to je
Jak divné, divné o čem to je
Өвөг дээдсийн өвлөж өгсөн газар шороог хайрлаж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юув
S budoucností věčné prosperity s Vlčím totemem Mongolové mají požehnání nebe
Өтгөс буурлын захиж хэлсэн үнэт сургааль худлаа болдог нь юу вэ юу вэ юув
Čingischán se vrátí, očistí Zemi, ukáže cestu a udá nám směr
Өнө л мөнхөд мандан бадрах чонон сүлдэт Монгол түмэн тэнгэрийн тамгатай
Oh, černý prapore, probuď se!
Ať síla krále vytryskne a neuvadá
Ať síla krále vytryskne a neuvadá
Хөвчин дэлхийд нэрээ дуурсгах хүмүүн тахилгат эзэн Чингис нартад залрана, нартад залрана
Jak divné, divné o čem to je
Není to neuvěřitelné?
Jak divné, divné o čem to je
není to neuvěřitelné?
Není to neuvěřitelné?
Jak divné, divné o čem to je
není to neuvěřitelné?
Ээ хар сүлд сэр сэр
Oh, černý prapore, probuď se!
Ať síla krále vytryskne a neuvadá
Ať síla krále vytryskne a neuvadá
Ээ хаан төр мөнх манд, мөнх манд
Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
Хачин юм бэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
Хачин юм бэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
Ээ хар сүлд сэр сэр
Ээ хаан төр мөнх манд, мөнх манд
The Gereg (Deluxe Album)
- Gereg
- Wolf Totem
- The Great Chinggis Khaan
- The Legend Of Mother Swan
- Shoog Shoog
- The Same
- Yuve Yuve Yu
- Shireg Shireg
- Song of Women
- Wolf Totem (Feat. Jacoby ..
- Yuve Yuve Yu (Feat. From ..
- Song Of Women (Feat. Lzzy..
- Shireg Shireg (Acoustic)
- Yuve Yuve Yu (Acoustic)
- Shoog Shoog (Acoustic)