Kecárna Playlisty

Tick Tock Goes the Clock - text, překlad

Wake up in the morning feeling like Stormageddon
Grab my Stetson and my sonic, don't know where I'm headin'
Before I leave, grab invites in the color of blue,
Teselecta hands'em out, can't cross my time line, dude
Ráno se probouzím a cítím se jako Stormageddon
Čapnu svůj Stetson a soňák, nemám tucha kam mířím
Než odejdu, vezmu pozvánky v modré barvě
Teselecta je předá, nemůžu překročit svou časovou linii, pako
I made my friends all watch me die, die
Then sent them to eat some pie, pie
they all sat down and cried, cried
Jaw-droppin', appears a younger me, me
Knowin' nothin' bout my death scene.
That's when things get a little bit tricky
Zařídil jsem, aby mě všichni mí přátelé viděli zamřít, zemřít
Pak jsem je poslal sníst nějaký koláč, koláč
Všichni si sedli a brečeli, brečeli
Padají čelisti, objevuje se mé mladší já
Nemá šajna o mé umírající scéně.
Tehdy se věci začnou stávat trochu choulostivými
Tick tock goes the clock
Until River kills the Doc'
Tonight, I'mma fight
All the Silence in site
Tick tock goes the clock
You know fixed points can't be stopped, no
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Hodiny tikají
dokud River nezabije Doktora
Dnes v noci přeperu
Všechno Ticho na místě
Hodiny tikají
Ty víš, že pevné body nemůžou být změněny, ne
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Tick tock goes the clock
Until River kills the Doc'
Tonight, I'mma fight
All the Silence in site
Tick tock goes the clock
You know fixed points can't be stopped, no
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Hodiny tikají
dokud River nezabije Doktora
Dnes v noci přeperu
Všechno Ticho na místě
Hodiny tikají
Ty víš, že pevné body se nedají změnit, ne
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Ain't got a care in world, don't know Amy's not here
Then we find out that she's preggo and the Flesh disappears
And now the Cybermen are spillin' 'cause they hear we got Rory
Then we head to Demon's Run to start act two of our story.
Ve světě se o mě nikdo nestará, nevím že tu Amy není
Pak zjišťujeme že je těhotná a tělo mizí
A teď se Kyberlidé rozlítí, protože slyšeli, že máme Roryho
Pak zamíříme na Démonův výběžek začít druhé dějství našeho příběhu.
We find that River is Amy's kid, kid
Eye patch tricked us again, 'gain
I leave'em as if I were Ten, Ten
Zjišťujeme, že River je Amyino dítě, dítě
Oční náplast nás napálila znovu, znovu
Opustím je, jako bych byl Desátý, Desátý
Now, now I circle back to the lake, lake
Time for me to meet my fate, fate
River sends me to my fate, fate
But River doesn't...
(Hello, Sweetie!)
Teď, teď se vracím zpět k jezeru, jezeru
Čas setkat se se svým osudem, osudem
River mě posílá k mému osudu, osudu
Ale River ne. . .
(Ahoj, zlato!)
Tick tock goes the clock
Until River kills the Doc'
Tonight, I'mma fight
All the Silence in site
Tick tock goes the clock
You know fixed points can't be stopped, no
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Hodiny tikají
Dokud River nezabije Doktora
Dnes v noci přeperu
Všechno Ticho na místě
Hodiny tikají
Ty víš, že pevné body se nedají změnit, ne
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Tick tock goes the clock
Until River kills the Doc'
Tonight, I'mma fight
All the Silence in site
Tick tock goes the clock
You know fixed points can't be stopped, no
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Hodiny tikají
Dokud River nezabije Doktora
Dnes v noci přeperu
Všechno Ticho na místě
Hodiny tikají
Ty víš, že pevné body se nedají změnit, ne
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
River,
You messed time up
Not puttin' me down
You fix this now
or We all die
River,
zdemolovala jsi čas
neodkládáš mě
teď to naprav
nebo všichni zemřeme.
Fine, I give up
You got me now
Hold your hand out,
Grab my bow tie
Fajn, zdávám to
teď jsi mě dostala
Drž ruku venku,
chyť mého motýlka.
River,
You messed time up
Now hear me out,
Look in my eye.
And trust me
River,
zdemolovala jsi čas
Teď mě vyslechni
Podívej se mi do oka
a věř mi.
I wave my hands,
Out of my eye,
My robot eye.
Mávám ti
ze svého oka
ze svého robotického oka.
Now, the TARDIS don't start 'till I walk in Teď, TARDIS nestartuje, dokud nevejdu já.
Tick tock goes the clock
Until River kills the Doc'
Tonight, I'mma fight
All the Silence in site
Tick tock goes the clock
But the Doctor can't be stopped, no
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Hodiny tikají
Dokud River nezabije Doktora
Dnes v noci přeperu
Všechno Ticho na místě
Hodiny tikají
Ale Doktor nemůže být zastaven, ne
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Tick tock goes the clock
Until River kills the Doc'
Tonight, I'mma fight
All the Silence in site
Tick tock goes the clock
But the Doctor can't be stopped, no
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)
Hodiny tikají
Dokud River nezabije Doktora
Dnes v noci přeperu
Všechno Ticho na místě
Hodiny tikají
Ale Doktor nemůže být zastaven, ne.
(GE-RO-NI-MO! GE-RO-NI-MO!)

Text přidala Littlebag

Text opravila Lottie_xxo

Překlad přidala TessAssassin

Překlad opravila Lottie_xxo


Nezařazené v albu

Speaker texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.