I was a guick, wet boy
diving to deep for coins.
All of your street light eyes
wide on my plastics toys.Byl jsem rychlý, zmoklý chlapec
který musel pro mince sahat hluboko.
Všechna z oslnivých pouličních světel tvých očí
dopadají na mé plastikové hračky.
diving to deep for coins.
All of your street light eyes
wide on my plastics toys.Byl jsem rychlý, zmoklý chlapec
který musel pro mince sahat hluboko.
Všechna z oslnivých pouličních světel tvých očí
dopadají na mé plastikové hračky.
And when the cops closed
the fair, I cut my long baby hair.
Stole me a dog-eared map
and called for you
everywhere A když přišli policajti a ukončili zábavu, když ostříhal jsem si své dlouhé dětské vlasy.
Ukradl jsem mapu s oslíma ušima
a volal tě všude.
the fair, I cut my long baby hair.
Stole me a dog-eared map
and called for you
everywhere A když přišli policajti a ukončili zábavu, když ostříhal jsem si své dlouhé dětské vlasy.
Ukradl jsem mapu s oslíma ušima
a volal tě všude.
Have I found you?
Flightless bird, jealous, weeping.
Then or lost you?
American mouth
big pill looming. Našel jsem tě už?
Nelétavý ptáčku, žárlivý, uplakaný.
Nebo jsem tě ztratil?
Na ústa Ameriky až příliš velká pilulka.
(příliš velké sousto)
Flightless bird, jealous, weeping.
Then or lost you?
American mouth
big pill looming. Našel jsem tě už?
Nelétavý ptáčku, žárlivý, uplakaný.
Nebo jsem tě ztratil?
Na ústa Ameriky až příliš velká pilulka.
(příliš velké sousto)
Now I´m a fat house cat,
Nursing my sore, blunt tongue.
Watching the warm poison rats,
curl through the wide fence cracks. Teď je ze mně vypasený domácí kocour,
Nenamáhám svůj bolavý, otupělý jazyk.
Sleduji teplé, jedovaté krysy,
jak vlézají dovnitř prasklinami v pevném plotě kolem.
Nursing my sore, blunt tongue.
Watching the warm poison rats,
curl through the wide fence cracks. Teď je ze mně vypasený domácí kocour,
Nenamáhám svůj bolavý, otupělý jazyk.
Sleduji teplé, jedovaté krysy,
jak vlézají dovnitř prasklinami v pevném plotě kolem.
Pissing on the magazine photos.
Those fishing lures trown in the cold
a clean blood of Christ mountain stream. Močím na fotografie časopisů.
Fotky těchto návnad hozené do chladného a průzračného horského proudu Kristovy krve.
Those fishing lures trown in the cold
a clean blood of Christ mountain stream. Močím na fotografie časopisů.
Fotky těchto návnad hozené do chladného a průzračného horského proudu Kristovy krve.
Have I found you?
Flightless bird, grounded, bleeding
Then or lost you?
American mouth
big pill stuck going down. Našel jsem tě už?
Nelétavý ptáčku, uzemněný, krvácející.
Nebo jsem tě ztratil?
V ústech Ameriky velká pilulka (sousto), která uvízla v hrdle.
Flightless bird, grounded, bleeding
Then or lost you?
American mouth
big pill stuck going down. Našel jsem tě už?
Nelétavý ptáčku, uzemněný, krvácející.
Nebo jsem tě ztratil?
V ústech Ameriky velká pilulka (sousto), která uvízla v hrdle.
Twilight: Original Motion Picture Soundtrack
- Supermassive Black Hole b..
- Decode by Paramore
- Full Moon by The Black Gh..
- Leave Out All The Rest by..
- Spotlight (Twilight Mix) ..
- Go All The Way (Into The ..
- Tremble For My Beloved by..
- I Caught Myself by Paramo..
- Eyes On Fire by Blue Foun..
- Never Think by Iron & Win..
- Flightless Bird American ..
- Bella's Lullaby
- Let Me Sign by Robert Pat..
- La Traviata by the Royal ..
- Clair de Lune by The APM ..
- Love Is Worth the Fall by..