VON KROLOCK zu Sarah:
Guten Abend, hab vor mir keine Angst.
Ich bin der Engel, nach dem du verlangst.
Das Warten ist bald vorüber,
denn ich lade Dich ein.
Beim Ball des Jahres tanzen wir durch die Nacht,
bis Deine Sehnsucht eine Frau aus Dir macht.Dobrý večer, neměj ze mně žádný strach,
já jsem ten anděl, po němž toužilas.
Tvé čekání už se brzy skončí,
neboť já dnes pozvat tě chci.
Na bále roku budeme tančit nocí,
dokud tě tvá touha ženou neučiní.
Guten Abend, hab vor mir keine Angst.
Ich bin der Engel, nach dem du verlangst.
Das Warten ist bald vorüber,
denn ich lade Dich ein.
Beim Ball des Jahres tanzen wir durch die Nacht,
bis Deine Sehnsucht eine Frau aus Dir macht.Dobrý večer, neměj ze mně žádný strach,
já jsem ten anděl, po němž toužilas.
Tvé čekání už se brzy skončí,
neboť já dnes pozvat tě chci.
Na bále roku budeme tančit nocí,
dokud tě tvá touha ženou neučiní.
VON KROLOCK kommt durch die Türe herein:
Oder willst Du lieber, dass alles bleibt so wie es ist?
Glaubst Du, das wäre Dir genug?
Ich denke Mir, das wär Dir nicht genug.
Willst Du lieber Beten, bist Du grau und bitter bist?
Glaubst Du, das wäre Dir genug?
Du weißt genau, das wär Dir nicht genug. Nebo bys snad chtěla, aby vše zůstalo jak to je?
Myslíš že by ti to stačilo?
Já si nemyslím že by ti to stačilo.
Budeš se radši modlit než budeš stará a zahořklá?
Myslíš že by ti to stačilo?
Ty víš dobře že by ti to nestačilo!
Sie warnten Dich vor Sünde und Gefahr.
Aber Du hast immer schon geahnt,
dass ihre Sicherheit ein großer Schwindel war.
Es war alles gelogen, was man Dir versprach.
Jeder hat Dich betrogen, wenn er Dich bestach.
Doch ich geb Dir, was Dir fehlt: Varovali tě před hříchem a nebezpečím.
Ale tys stejně věděla líp,
že to jejich bezpečí je jeden velký klam.
Vše co ti přislíbili, to vše byla lež.
Každý tě podváděl když tě uplatit chtěl.
Ale já ti dám co ti chybí:
Eine Reise auf den Flügeln der Nacht
in die wahre Wirklichkeit,
in den Rausch der Dunkelheit.
Mach Dein Herz bereit.
Ich lad Dich ein zum Mitternachtsball.
Ich geb Dir was Dir fehlt: Cestu na křídlech noci!
Do skutečné reality,
v opojení temnoty.
Srdce své připrav.
Já zvu tě na půlnoční bál.
Já ti dám co ti chybí:
Eine Reise auf den Flügeln der Nacht,
um dem Alltag zu entfliehen
in den Rausch der Phantasie.
Es ist bald so weit.
Ich lad Dich ein zum Mitternachtsball
Zum Ball! Cestu na křídlech noci,
na útěk před všedností,
v žáru fantazií.
Už je téměř čas.
Já zvu tě na půlnoční bál!
Na bál!
Tanz der Vampire
- He, ho, he
- Knoblauch
- Eine schöne Tochter ist e..
- Nie gesehn
- Gott ist tot
- Alles ist hell
- Wahrheit
- Du bist wirklich sehr net..
- Einladung zum Ball
- Draussen ist Freiheit
- Die roten Stiefel
- Tot zu sein ist komisch
- Vor dem Schloss
- Totale Finsternis
- Carpe Noctem
- Für Sarah
- Wenn Liebe in dir ist
- He Ho Professor
- Ewigkeit
- Die Unstillbare Gier
- Draussen Ist Freiheit Rep..
- Tanz der Vampire
Soundtrack - Tanz der Vampire texty
- 1. Totale Finsternis
- 2. Einladung zum Ball
- 3. Carpe Noctem
- 4. Knoblauch
- 5. Draussen ist Freiheit
- 6. Wahrheit
- 7. Gott ist tot
- 8. Wenn Liebe in dir ist
- 9. Die roten Stiefel
- 10. Für Sarah