Kecárna Playlisty

Friends on the Other Side - text, překlad

playlist Playlist
Don't you disrespect me little man!
Don't you derogate or deride!
You're in my world now
Not your world
And I got friends on the other side!
Nechovejte se neuctivě, malý mužíčku
Nezlehčujte to, ani se tomu nevysmívejte
Teď jste v mém světě
Ne ve vašem
A já mám přátele na druhé straně!
He's got friends on the other side... Má přátele na druhé straně...
That's an echo, gentlemen.
Just a little something we have here in Louisiana,
A little parlor trick.
Don't worry...
To je jen ozvěna, pánové
Něco malého, co máme jen tady v Louisianě
Malý salóní trik
Nebojte se...
Sit down at my table
Put your minds at ease
If you relax it will enable me
To do anything I please
I can read your future
I can change it 'round some, too
I'll look deep into your heart and soul
(You do have a soul, don't you, Lawrence?)
Make your wildest dreams come true!
Posaďte se k mému stolu
Uklidněte své mysli
Jestliže relaxujete, umožníte mi
Dělat cokoli, co chci.
Můžu vám číst v budoucnosti
A taky v ní můžu něco změnit
Dohlédnu až na dno vašeho srdce a duše
(Máte duši, nebo ne, Lawrenci?)
Splním vám vaše nejdivočejší sny!
I got voodoo
I got hoodoo
I got things I ain't even tried!
And I got friends on the other side.
Mám voodoo
Mám pech
Mám věci, o kterých se vám ani nesnilo
A mám přátele na druhé straně
He's got friends on the other side! Má přátele na druhé straně!
The cards,
The cards,
The cards will tell
The past,
The present,
And the future as well
The cards,
The cards,
Just take three
Take a little trip into your future with me!
Karty,
Karty,
Karty promluví,
O minulosti
O přítomnosti
A stejně dobře i o budoucnosti
Karty,
Karty,
Jen vemte tři
Podnikněte se mnou malý výlet do vaší budoucnosti!
Now you, young man, are from across the sea
You come from two long lines of royalty
(I'm a royal myself on my mother's side)
Your lifestyle's high
But your funds are low
You need to marry a little honey whose daddy got dough
Teď vy, mladý muži, vy jste ze zámoří
Pocházíš ze dvou dlouhých linií králů
(Jsem taky z matčiny krve králem)
Tvůj životní styl je vysoký
Ale tvé prostředky nízké
Musíš se oženit s miláčkem, jejíž tatínek má prachy.
Mommy and daddy cut you off, huh playboy?
Now y'all gotta get hitched,
but hitchin' ties you down.
You just wanna be free.
Hop from place to place.
Maminka a tatínek tě vydědili, co playboji?
Teď jsi v bryndě
Ale vazby by tě stáhly dolů
Chceš jen být volný
Skákat z místa na místo
But freedom... takes green!
It's the green,
it's the green,
It's the green you need
And when I looked into your future
It's the green that I see!
Ale svoboda... bere zelené!
Je to zelený,
Je to zelený,
Je to zelený, co potřebuješ
A když se podívám do tvé budoucnosti
Vidím něco zeleného!
On you little man,
I don't want to waste much time
You been pushed around all your life
You been pushed around by your mother
And your sister and your brother.
And if you was married...
You'd be pushed around by your wife
But in your future, the you I see
Is exactly the man you always wanted to be!
Na tebe, malý mužíčku
Nechci tolik plýtvat časem
Jsi po celý život sekýrovaný
Sekýrovaný svou matkou
A svou sestrou a svým bratrem
A pokud by ses oženil...
Byl bys sekýrovaný i svou ženou
Ale ve tvé budoucnosti tě vidím
Jako přesně takového člověka, kterým bys chtěl být!
Shake my hand.
Come on boys.
Won't you shake the poor sinner's hand?
Potřeste mi rukou
No tak kluci
Nechcete si potřást s rukou ubohého mizery?
Yes...
Are you ready?
Ano...
Jste připraveni?
Are you ready? Jste připraveni?
Are you ready?
Transformation central!
Jste připraveni?
Transformační centrálo!
Transformation central! Transformační centrálo!
Reformation central! Reformační centrálo!
Reformation central! Reformační centrálo!
Transmogrification central!
Can you feel it?
You're changin'
You're changin'
You're changin',
all right!
I hope you're satisfied
But if you ain't
Don't blame me
You can blame my friends on the other side!
Transformační centrálo!
Cítíš to?
Měníš se
Měníš se
Měníš se
Všechno vpořádku!
Doufám, že jsi spokojen
A pokud nejsi
Neviň mě
Můžeš vinit mé přátele na druhé straně!
You got what you wanted!
But you lost what you had!
Máš co si chtěl!
Nebo jsi ztratil, co si měl!
Hush... Huš...

Text přidala Dragi

Text opravil DevilDan

Video přidal DevilDan

Překlad přidala Dragi

Překlad opravila Maxillor


Princess & the Frog

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.