Kecárna Playlisty

Bleach movie 4 ending - text, překlad

playlist Playlist
ichizu nara kono yo no hate demo
mamoru omoi wa hitori ja nai
Když do toho dáváme všechno, tak i na konci světa
chceme všech stále ochránit
hazushita taga wo kakechigaete
zenryoku no hou ga kuse ni naru
Když všechny pouta propojíme,
tak plná síla bude naše
tagitta honki yakeru shin ga
geeji wo raku ni furikitte
Mé nitro hoří a plápolá,
nemůže být jen zváženy nebo odhadnuté
jidai ni netsusserareteku kaze wo dokomade oikakerareru? Jak daleko pronásledujeme vítr vzrušený z dnešní doby?
ichizu nara kono chi no hate made
mukau senaka ni kotoba nado nakute mo
Když do toho dáváme všechno, tak i na konci světa
nemáme co říct člověku před sebou
asu dake ga yume wo hashiraseru
mamoru omoi wa hitori ja nai ima nara
Zítra nás chytí naše sny
Právě teď, když je máme tolik ochraňovat
hokyuu kikanai tamashii ni
tsumi mo itami mo buchikonda
Moje duše trpí,
byla vyhnána bolestí a potrestáním
mezashita saki de kowareru nara
sono hahen demo nokoshitai
Pokud se do budoucna podívám na rozbité kousky,
tak je i tak zanechám za sebou
obieru jibun wo mi mosezu ni doushite tooku e ikeru? Jak to, že mohu dojít tak daleko, když jsem nikdy neviděl svůj vlastní strach?
ichiru demo nozomi de moyashite
nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku

Mohou to být kousky naděje, ale já pálím mé přání
a sbírám světlo s nataženýma rukama
kyou dake no yume de owarasenai
mamoru kizuna ga hototsu ja nai ima koso
Nenechám dnešní sen uplynout, ale ostatní tak ztratím
as tím i moje pouta, které všechny chrání
uchitsuzukeru kodou ga shakunetsu no kusari nara
tada setsuna ni tsunagareta inochi dake wo shinjiau
Pokud naše nekonečné okamžiky budou stejně rozpálené jako řetězy,
pak budeme všichni věřit v to, co nám v této chvíli spojuje naše životy
ichizu nara kono chi no hate made
mukau senaka ni kotoba nado nakute mo
Když do toho dáváme všechno, tak i na konci světa
nemáme co říct člověku před sebou
ichiru demo nozomi de moyashite
nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku
Mohou to být kousky naděje, ale já Pálim mé přání
a sbírám světlo s nataženýma rukama
kyou dake no yume de owarasenai
mamoru kizuna ga hitotsu ja nai
Nenechám dnešní sen uplynout, ale ostatní tak ztratím
as tím i moje pouta, které všechny chrání
ima koso! Nyní je čas!

Text přidala Ma-chan

Text opravila fancy

Překlad přidala fancy


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.