Kecárna Playlisty

Ricordati che - text, překlad

playlist Playlist
Ricordati di scrivermi ogni tanto
da Los Angeles
e mandami il tuo numero di casa se vuoi
sei mesi non son pochi sai
divertiti fai ciò che vuoi
è giusto allontanarci poi vedremo
che sarà di noi
Nezapomeň mi často psát
z Los Angeles
a pošli mi své telefonní číslo, jestli chceš
šest měsíců není málo, víš
bav se, dělej si, co chceš
je správné, že budeme oddělní, pak uvidíme,
co s námi bude
Io proverò a combattere tristezza e
solitudine
uscendo un po' più spesso con gli amici di
Sempre
ma adesso resta ancora un po' ascolta
quello che dirò
regalami un secondo di silenzio
Ssssshhhhh
Budu se snažit bojovat se smutkem a
samotou
tím, že budu chodit ven se starými přáteli o něco
častěji,
ale teď zůstaň ještě o chvilku déle a poslouchej,
co ti hodlám říct
dej mi chvilku ticha
Šššššššš
Ricordati che quando ti cercherai in una
canzone che parla di noi
e si impiglierà tra le tue ciglia una lacrima
Ricordati che quando tu piangerai con le
gambe strette seduta sul letto
io sarò lì accanto a te ti rispecchierai
negli occhi miei
Zapamatuj si, že pokaždé, když se budeš hledat
v písni, která je o nás
a na tvých řasách se vytvoří slza
Zapamatuj si, že pokaždé, když budeš plakat
v sedě na posteli s nohama rozloženýma,
budu tam vedle tebe a ty se budeš odrážet
v mých očích
Non preoccuparti mai per me io me la so
cavare sai
piuttosto abbi cura di te stessa di più
ti giuro non ce l'ho con te non c'è nessun
colpevole
adesso dai non abbassare gli occhi chiuditi
il paltò
Nikdy se o mě neobávej, vždyť víš, že se o sebe umím postarat
místo toho dávej pozor na sebe
slibuji, že na tebe nebudu žárlit,
není koho vinit
no tak, neklop své zavřené oči,
tvůj kabát
E scusami per le idiozie che ti hanno fatto
piangere
ma dopo era stupendo fare pace ridendo
hanno chiamato il volo dai aspetta
non lo perderai
ancora un secondo di silenzio
Ssssshhhhh
A odpusť mi všechny ty hloupé věci, které tě
rozplakaly,
i když bylo skvělé se později se smíchem smířit
oznámili tvůj let, jdi, počkej
nezmeškáš ho,
ještě chvíli ticha
Ššššššš
Ricordati che quando camminerai distratta
nel traffico e ti volterai
perché una parola un ombra un gesto
ti emozionerà
Ricordati che quando ti spoglierai nel buio
vestita dei nostri ricordi
io sarò li accanto a te ti rispecchierai
Zapamatuj si, že pokaždé, když roztržitě půjdeš
v provozu a otočíš se,
protože tě slovo, stín nebo gesto
upoutá
Zapamatuj si, že pokaždé, když se ve tmě svlékneš
oblečená do našich vzpomínek,
budu tam vedle tebe a ty se budeš odrážet v sobě
Solo il tempo per noi sa la verità se domani
io e te ritorneremo qua
incapaci di vivere lontani anche
un giorno di più
Jen čas ví, co se s námi stane, jestli se zítra
sem zase vrátíme, ty a já
Není možné dál žít odděleně, už ani
jediný den
Solo il tempo dirà se era una bugia o era giusto
per noi cercare un'altra via
ora vai devo mordermi le labbra per non
piangere più.
Jen čas řekne, byla-li to lež, nebo jestli bylo správné
snažit se najít jinou cestu
a teď už jdi, musím se kousnout do rtu,
abych už nebrečel
Ricordati che quando ti cercherai in una
canzone che parla di noi
e si impiglierà tra le tue ciglia una lacrima
ricordati che quando tu piangerai con le
gambe strette seduta sul letto
io sarò lì accanto a te ti rispecchierai
negli occhi miei
Ssssshhhhh
Zapamatuj si, že pokaždé, když se budeš hledat
v písni, která je o nás
a na tvých řasách se vytvoří slza
Zapamatuj si, že pokaždé, když budeš plakat
v sedě na posteli s nohama rozloženýma,
budu tam vedle tebe a ty se budeš odrážet
v mých očích
Šššššššš

Text přidala Liasama

Video přidala Liasama

Překlad přidala Liasama

Překlad opravila Liasama


Musica

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.