ano kousaten de
minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka de
te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de
chansu ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne
tada mae ni susumu shikanai wa iya iyaKdyby všichni přebíhali tuhle křižovatku
Kdyby jsme zůstali, držíc ruce uprostřed města a podívali se nahoru na nebe
Kdybys chtěla zkusit štěstí kdekoli v tomhle městě
Pak je příliš brzo na pláč — vše, co můžeš dělat, je dál jít, ne, ne
minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka de
te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de
chansu ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne
tada mae ni susumu shikanai wa iya iyaKdyby všichni přebíhali tuhle křižovatku
Kdyby jsme zůstali, držíc ruce uprostřed města a podívali se nahoru na nebe
Kdybys chtěla zkusit štěstí kdekoli v tomhle městě
Pak je příliš brzo na pláč — vše, co můžeš dělat, je dál jít, ne, ne
PONPON dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo Je fajn, aby to překvapovalo
Kdyby se tak nedělo, bylo by to nudné, no ne?
Nasadím si sluchátka a ztratím se v rytmu
A má cesta se otevírá s cestou-cestou
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo Je fajn, aby to překvapovalo
Kdyby se tak nedělo, bylo by to nudné, no ne?
Nasadím si sluchátka a ztratím se v rytmu
A má cesta se otevírá s cestou-cestou
PONPON susumu iroiro na koto
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa
You Make Me Happy Všechny praskající a nabývající se věci před námi
Vážně se objevují tak rychle? Tvé pocity
Poi-poi, kdo je tak špatný, aby je odhodil?
Správně, správně, jsi hodné dítě, ah
Díky tobě jsem šťastný
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa
You Make Me Happy Všechny praskající a nabývající se věci před námi
Vážně se objevují tak rychle? Tvé pocity
Poi-poi, kdo je tak špatný, aby je odhodil?
Správně, správně, jsi hodné dítě, ah
Díky tobě jsem šťastný
Every Day PON
Every Time is PON
merry go round noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho Každý den pon
Kdykoli je pon
Chci řídit svůj kolotoč
Každý den pon
Kdykoli je pon
Tohle možná není úplně dobrý nápad, nebo je?
Every Time is PON
merry go round noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho Každý den pon
Kdykoli je pon
Chci řídit svůj kolotoč
Každý den pon
Kdykoli je pon
Tohle možná není úplně dobrý nápad, nebo je?
PONPON dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo Je fajn, aby to překvapovalo
Kdyby se tak nedělo, bylo by to nudné, no ne?
Nasadím si sluchátka a ztratím se v rytmu
A má cesta se otevírá s cestou-cestou
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo Je fajn, aby to překvapovalo
Kdyby se tak nedělo, bylo by to nudné, no ne?
Nasadím si sluchátka a ztratím se v rytmu
A má cesta se otevírá s cestou-cestou
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way Pon-pon-way-way-way
Pon-pon-way-pon-way-pon-pon
Way-way-pon-pon-pon
Way-way-pon-way-pon-way-way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way Pon-pon-way-way-way
Pon-pon-way-pon-way-pon-pon
Way-way-pon-pon-pon
Way-way-pon-way-pon-way-way
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way Kdyby všichni přebíhali tuhle křižovatku
Kdyby jsme zůstali, držíc ruce uprostřed města a podívali se nahoru na nebe
Kdybys chtěla zkusit štěstí kdekoli v tomhle městě
Pak je příliš brzo na pláč — vše, co můžeš dělat, je dál jít, ne, ne
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way Kdyby všichni přebíhali tuhle křižovatku
Kdyby jsme zůstali, držíc ruce uprostřed města a podívali se nahoru na nebe
Kdybys chtěla zkusit štěstí kdekoli v tomhle městě
Pak je příliš brzo na pláč — vše, co můžeš dělat, je dál jít, ne, ne
ano kousaten de
minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka
de te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de
chansu ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne
tada mae ni susumu shikanai wa iya iya Všechny praskající a nabývající se věci před námi
Vážně se objevují tak rychle? Tvé pocity
Poi-poi, kdo je tak špatný, aby je odhodil?
Správně, správně, jsi hodné dítě, ah
Díky tobě jsem šťastný
PONPON susumu iroiro na koto
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa
You Make Me Happy Každý den pon
Kdykoli je pon
Chci řídit svůj kolotoč
Každý den pon
Kdykoli je pon
Tohle možná není úplně dobrý nápad, nebo je?
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa
You Make Me Happy Každý den pon
Kdykoli je pon
Chci řídit svůj kolotoč
Každý den pon
Kdykoli je pon
Tohle možná není úplně dobrý nápad, nebo je?
Every Day PON
Every Time is PON
merii goo rando noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho Pon-pon-way-way-way
Pon-pon-way-pon-way-pon-pon
Way-way-pon-pon-pon
Way-way-pon-way-pon-way-way
Every Time is PON
merii goo rando noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho Pon-pon-way-way-way
Pon-pon-way-pon-way-pon-pon
Way-way-pon-pon-pon
Way-way-pon-way-pon-way-way
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
Zajímavosti o písni
- Tahle písnička byla použita v 10. díle 25. série (Married to the Blob) seriálu The Simpsons. (minusha97)
KPP BEST
- PONPONPON
- Cherry Bonbon
- Tsukema Tsukeru
- Kyary ANAN
- Candy Candy
- Fashion Monster
- Kimi ni 100 Percent
- Furisodation
- Family Party
- Super Scooter Happy
- Yumeno Hajima Ring Ring
- Ninja Re Bang Bang
- Mottai Night Land
- Kira Kira Killer
- Invader Invader
- Tokyo Highway
- Crazy Party Night(Pumpkin..
- Mondai Girl
Kyary Pamyu Pamyu texty
- 1. PONPONPON
- 2. Candy Candy
- 3. Ninja Re Bang Bang
- 4. Tsukema Tsukeru
- 5. Kira Kira Killer
- 6. Fashion Monster
- 7. Cherry Bonbon
- 8. Invader Invader
- 9. Ping Pong ga Nannai
- 10. Yumeno Hajima Ring Ring