Kecárna Playlisty

The Sound of Silence - text, překlad

playlist Playlist
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seed while I was sleeping
And the vision that planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
The sound of silence
Ahoj temnoto, má stará kamarádko,
přišel jsem abych s tebou znovu promluvil
Protože představy začaly z lehka nahánět hrůzu
Nechali je vysadit když jsem spal
A vidina která vyrábí v mé hlavě
stále setrvává
Skrz zvuk ticha
Zvuk ticha
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
Beneath the halo of streetlamp
I turned my collar to the cold and damp
V neklidných snech kráčím sám
Úzké uličky dlažebních kostek
pod sloupem pouliční lampy
Můj límeček zchladl a navlhl
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
It split the night
And touched the sound of silence
The sound of silence
Když mé oči probodával záblesk neonového světla
Na hraně noci
Dotkl jsem se zvuku ticha
Ten zvuk ticha
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
"Fools," said I, "You do not know,
Silence like a cancer grows."
Lidé se klaněli a modlili
Neonovému bohu kterého vytvořili
"Hlupáci," řekl jsem "Nevíte
že ticho roste jako rakovina"
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
A v odkrytém světle jsem viděl
Tisíc lidí, možná víc
Lidé povídají bez mluvení
Lidé poslouchají bez naslouchání
System check
Neon black
kontrola systému
Neonová černá
And the sign flashed out its warning
Here's the words that it was forming,
The words of the prophet were written on the subway walls and tenement halls,
And whispered in the sound of silence
The sounds of silence
The sounds of silence
The sounds
A znamení odhalilo že je tepleji
Tady jsou slova která to vytvořila
Slova pokroku byla napsána na zeď podchodu a do chodeb činžáků
a byly šeptány do zvuku ticha
Ten zvuk ticha
Ten zvuk ticha
ten zvuk
"Fools," said I, "You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Here's my arms that I might reach you."
"Hlupáci," řekl jsem "Nevíte
že ticho roste jako rakovina"
Slyšte má slova která bych vás mohl naučit
Tady jsou mé ruce a já vás možná chytím

Text přidala MissH

Video přidala MirekCek

Překlad přidala tera666


Dead Heart in a Dead World

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.