Hollis Brown he lived, on the outside of town
Hollis Brown he lived, on the outside of town
With his wife and five children
In his cabin broken downHollis Brown žil na okraji města
Hollis Brown žil na okraji města
S manželkou a pěti dětmi
ve své rozbité chatrči
Hollis Brown he lived, on the outside of town
With his wife and five children
In his cabin broken downHollis Brown žil na okraji města
Hollis Brown žil na okraji města
S manželkou a pěti dětmi
ve své rozbité chatrči
He looked for work and money, and he walked a ragged mile
He looked for work and money, and he walked a ragged mile
Your children are so hungry
That they don't know how to smile Hledal jsi práci a peníze a prošels tvrdou míli
Hledal jsi práci a peníze a prošels tvrdou míli
Tvé děti jsou tak hladové, že se neumí smát
He looked for work and money, and he walked a ragged mile
Your children are so hungry
That they don't know how to smile Hledal jsi práci a peníze a prošels tvrdou míli
Hledal jsi práci a peníze a prošels tvrdou míli
Tvé děti jsou tak hladové, že se neumí smát
Your baby's eyes look crazy and they're tuggin' at your sleeve
Your baby's eyes look crazy and they're tuggin' at your sleeve
You walk the floor and you wonder why
With every breath you breathe Pohled jejich dětských očí je šílený a tahá tě za rukáv
Pohled jejich dětských očí je šílený a tahá tě za rukáv
Šlapeš podlahu a s každým svým nádechem se divíš proč.
Your baby's eyes look crazy and they're tuggin' at your sleeve
You walk the floor and you wonder why
With every breath you breathe Pohled jejich dětských očí je šílený a tahá tě za rukáv
Pohled jejich dětských očí je šílený a tahá tě za rukáv
Šlapeš podlahu a s každým svým nádechem se divíš proč.
The rats have got your flour, bad blood it got your mare
The rats have got your flour, bad blood it got your mare
Is there anyone that knows
Is there anyone that cares Krysy dostaly tvou mouku, tvá klisna má špatnou krev
Krysy dostaly tvou mouku, tvá klisna má špatnou krev
Zda-li je tu někdo, kdo ví, je tu někdo, komu na tom záleží?
The rats have got your flour, bad blood it got your mare
Is there anyone that knows
Is there anyone that cares Krysy dostaly tvou mouku, tvá klisna má špatnou krev
Krysy dostaly tvou mouku, tvá klisna má špatnou krev
Zda-li je tu někdo, kdo ví, je tu někdo, komu na tom záleží?
You prayed to the Lord above to please send you a friend
You prayed to the Lord above to please send you a friend
Your empty pockets tell you
That you ain't got no friend Modlil ses k Pánu nad námi, ó prosím pošli mi přítele
Modlil ses k Pánu nad námi, ó prosím pošli mi přítele
Tvá prázdná kapsa však říká, že přítele nebudeš mít
You prayed to the Lord above to please send you a friend
Your empty pockets tell you
That you ain't got no friend Modlil ses k Pánu nad námi, ó prosím pošli mi přítele
Modlil ses k Pánu nad námi, ó prosím pošli mi přítele
Tvá prázdná kapsa však říká, že přítele nebudeš mít
Your baby's a cryin' louder now it's poundin' on your brain
Your baby's a cryin' louder now it's poundin' on your brain
Your wife's screams are a stabbin' you
Like dirty, drivin' rain Tvé děti pláčou stále víc, buší ti to do mozku
Tvé děti pláčou stále víc, buší ti to do mozku
Křik tvé ženy tě bodá, jak špinavý vlezlý déšť
Your baby's a cryin' louder now it's poundin' on your brain
Your wife's screams are a stabbin' you
Like dirty, drivin' rain Tvé děti pláčou stále víc, buší ti to do mozku
Tvé děti pláčou stále víc, buší ti to do mozku
Křik tvé ženy tě bodá, jak špinavý vlezlý déšť
Your grass is turnin' black and there's no water in your well
Your grass is turnin' black and there's no water in your well
You spent your last lone dollar
On them seven shotgun shells Tvá tráva se mění na černou a nemáš vodu ve studni
Tvá tráva se mění na černou a nemáš vodu ve studni
Utratils poslední dolar za sedm nábojů
Your grass is turnin' black and there's no water in your well
You spent your last lone dollar
On them seven shotgun shells Tvá tráva se mění na černou a nemáš vodu ve studni
Tvá tráva se mění na černou a nemáš vodu ve studni
Utratils poslední dolar za sedm nábojů
Way out in the wilderness a cold coyote calls
Way out in the wilderness a cold coyote calls
Your eyes fix on the shotgun
That's hangin' on the wall Cesta ven z pustiny, zmrzlého kojota hlas
Cesta ven z pustiny, zmrzlého kojota hlas
Tvé oči upnuté k brokovnici, visící na stěně
Way out in the wilderness a cold coyote calls
Your eyes fix on the shotgun
That's hangin' on the wall Cesta ven z pustiny, zmrzlého kojota hlas
Cesta ven z pustiny, zmrzlého kojota hlas
Tvé oči upnuté k brokovnici, visící na stěně
Your brain it is a bleedin' and your legs can't seem to stand
Your brain it is a bleedin' and your legs can't seem to stand
Your eyes fix on the shotgun
That you're holdin' in your hand Tvůj mozek krvácí a tvé nohy nedokážou stát
Tvůj mozek krvácí a tvé nohy nedokážou stát
Tvé oči upnuté k brokovnici, kterou držíš v ruce
Your brain it is a bleedin' and your legs can't seem to stand
Your eyes fix on the shotgun
That you're holdin' in your hand Tvůj mozek krvácí a tvé nohy nedokážou stát
Tvůj mozek krvácí a tvé nohy nedokážou stát
Tvé oči upnuté k brokovnici, kterou držíš v ruce
There's seven breezes blowin' around the cabin door
There's seven breezes blowin' all around the cabin door
Seven shots ring out
Like the oceans pounding roar Sedm vánků se vznáší u dveří chatrče
Sedm vánků se vznáší u dveří chatrče
Sedm střel zazvonilo, jak řev bouřícího oceánu
There's seven breezes blowin' all around the cabin door
Seven shots ring out
Like the oceans pounding roar Sedm vánků se vznáší u dveří chatrče
Sedm vánků se vznáší u dveří chatrče
Sedm střel zazvonilo, jak řev bouřícího oceánu
There's seven people dead on a South Dakota farm
There's seven people dead on a South Dakota farm
Somewhere in the distance
There's seven new people born Sedm mrtvých je na farmě v Jižní Dakotě
Sedm mrtvých je na farmě v Jižní Dakotě
A někde v dálce se sedm nových lidí narodilo.
There's seven people dead on a South Dakota farm
Somewhere in the distance
There's seven new people born Sedm mrtvých je na farmě v Jižní Dakotě
Sedm mrtvých je na farmě v Jižní Dakotě
A někde v dálce se sedm nových lidí narodilo.
Zajímavosti o písni
- Skladba je cover verze písně Boba Dylana z roku 1964. (Wiggs)
Loud 'n' Proud
- Go Down Fighting
- Not Fakin' It
- Turn On Your Receiver
- Teenage Nervous Breakdown
- Freewheeler
- This Flight Tonight
- Child in the Sun
- The Ballad of Hollis Brow..
Nazareth texty
- 1. Love Hurts
- 2. Dream On
- 3. Where Are You Now
- 4. Sunshine
- 5. Friends
- 6. Morning Dew
- 7. Hair of the Dog
- 8. Holiday
- 9. Razamanaz
- 10. Shot Me Down