Kecárna Playlisty

Schlampe - text, překlad

Telefonat:Telefonát:
Hey ich bins wieder, bitte leg nicht auf und hör mir zu !ich weiß du bist sauer auf mich und du hast keine Lust auf mich das ganze , aber ich will's dir wirklich nur erklären , es war nur Kumpels mit den ich war und du kannst es nicht einfach beenden.. Ahoj to sem zas já, prosím nezavěšuj a poslouchej mě! vím, že jsi na mě naštvanej a nemáš na mě celou náladu. ale já ti to chci jen vysvětlit, byli to jen kamarádi s kterejma jsem byla a nemůžeš to jen tak ukončit..
schweig, halt die schnauze
ich will dich nicht verstehen,
pack die sachen geh
nachhause ich will dich nicht
mehr sehen,
mlč, zavři hubu, nechci ti rozumět,
vem si věci a jdi domů nechci
tě už nikdy vidět,
alles was aus deinem mund
kam erfunden und gelogen.
du bist gesunken in meinen
augen, nicht mehr oben.
vše co jde z tvých úst jsou
jen výmysly a lži. Klesla si
v mých očích, už nikdy
to nebude lepší.
nicht mehr die prinzessin die
du früher einmal warst,
ich konnt tage lang nichts essen,
ich verspürte nur noch hass,
ich war geblendet von der liebe,
geblendet von dem gift einer
schlange, wolke sieben.
ich stürzte davon ab meine flügel
sind gebrochen,
nikdy víc tu nebude
princezna, která tu dřív byla,
nemohu jíst jak je den dlouhý
citil jsem jen nenávist,
byl jsem zaslepený láskou,
byl sem zaslepený jedem od
hada ze sedmýho nebe.
Spadl jsem a moje křídla jsou
zlámaný,
jedes einzelne versprechen hast
du doch gebrochen.
und ich werd mich nicht ändern,
nicht für eine schlampe.
každej jedinec něco slíbil
tys jen zlámala.
a já už se měnit nebudu,
ne pro děvku.
danke für die schlimmste zeit die
ich mit dir hatte,
du bist dreck in meinen augen,
nur noch abschaum, ich glaubs
kaum, wie konnt ich dir kleinen
teufel nur vertrauen,
děkuju ti za ty hnusný časy,
který sem s tebou měl,
ty jsi jako špína v mých očích,
jen jako splodina, jen steží
tomu věrim, jak jsem mohl
ďáblovi důvěřovat,
ich hab jahre meines lebens nur
an dich verschwendet, damit ist
jetzt schluss dein kapitel wird
beendet.
promarnil jsme s tebou roky
mýho života, s tim je teď
konec, tvoje kapitola je u konce
ref.:
ref.:
eigentlich ist das nicht meine art,
doch hab vieles nicht gesagt,
dank dir bin ich am arsch.
du bist nicht mehr die die ich
kannte, du hast dich verändert
deswegen sag ich schlampe.
tohle vlastně není moje umění,
zas tolik jsem neřekl,
díky tobě jsme v prdeli.
ty nejsi ta, kterou jsem znal,
ty ses změnila a proto říkám
děvko.
eigentlich ist das nicht meine art,
doch hab vieles nicht gesagt,
dank dir bin ich am arsch.
du bist nicht mehr die die ich
kannte, du hast dich verändert
deswegen sag ich schlampe.
tohle vlastně není moje umění,
zas tolik jsem neřekl,
díky tobě jsme v prdeli.
ty nejsi ta, kterou jsem znal,
ty ses změnila a proto říkám
děvko.
ja ich nenn dich schlampe,
weil du's anders nicht verdient
hast, ich bereu das ich geliebt
habt, dich so krass verehrt hab,
als wärst du meine königin.
wieso ich diese strophen schreib?
weil ich am boden bin.
ano nazývám tě děvkou,
protože si nic jinýho nezasloužíš
, tak moc jsem tě ctil, bylas
jako moje královna.
proč píšu tyhle verše?
protože jsem na dně..
ich war umgeben von dein lügen,
du von deinen typen, ständig am
betrügen.
byl jsem obklopený tvojí lží,
tebou.. od tvejch frajerů,
neustále podvedený.
scheinheilig machst auf engel
unter tausend huren, wen das
herz liebt kann man dich nicht
aussuchen.leider, machen
gefühle blind wenn
man liebt, doch dich macht
dieses geld blind wie man
sieht.
děláš ze sebe svatouškovsky
anděla tisíce děvek, když může
srdce milovat, člověk si
nemůže vybírat. utrpení,
zaslepuje pocity, když člověk
miluje, tebe ale dělaj slepou
peníze jak je vidět.
materielle hure, war dir
nicht gut genug.
wir hatten nie einen grund, du
hast streit gesucht, gab dir
deine freiheit, weil ich dir einfach
vertraut hab, dachte das ich die
perfekte frau hab. wollte dich
nicht einengen, geschweige
den zum weinen bringen,
ich wollte nur das wir
vereint sind.
to žes byla prostě děvka jako
materiál ti nestačilo.
nikdy jsme neměli důvod ke
střetům, dával jsem ti tvou
volnost, protože jsem ti
důvěřoval, a doufal jsem, že
mám perfektní ženu.
nechtěl jsem tě omezovat,
natož dováděť k slzám,
chtěl jsem abychom byli
jedinec.
ref.: ref.:
eigentlich ist das nicht meine art,
doch hab vieles nicht gesagt,
dank dir bin ich am arsch.
du bist nicht mehr die die ich
kannte, du hast dich verändert
deswegen sag ich schlampe.
tohle vlastně není moje umění,
zas tolik jsem neřekl,
díky tobě jsme v prdeli.
ty nejsi ta, kterou jsem znal,
ty ses změnila a proto říkám
děvko.
eigentlich ist das nicht meine art,
doch hab vieles nicht gesagt,
dank dir bin ich am arsch.
du bist nicht mehr die die ich
kannte, du hast dich verändert
deswegen sag ich schlampe.
tohle vlastně není moje umění,
zas tolik jsem neřekl,
díky tobě jsme v prdeli.
ty nejsi ta, kterou jsem znal,
ty ses změnila a proto říkám
děvko.
gab dir meine seele, mein herz,
mein ganzes leben, wollt dich
heiraten,hatten kinderpläne.
man sagt folge deinem herzen,
doch ich folge nur noch
schmerzen war verliebt, hab
daraus gelernt, doch ich werd's
nicht wiederholen, dich nie
wieder holen, wenn du heulend
vor mir niederkniest, für mich
bist du tot. was passiert ist, ist
passiert, ich kanns nicht ändern
deswegen sag ich schlampe.
dej mi mojí duši, moje srdce,
můj celej život, chtěl jsem si
tě vzít, měli jsme plány o
dětech. říká se následuj svoje
srdce, já sem následoval bolest
byl sem zamilovanej, poučil
jsem se z toho, nic už
neopakovat, tebe už nikdy
neopakovat, i když fňukáš
předemnou na kolenou, pro mě
seš mrtvá. Co se stalo, stalo se..
já nemůžu nic změnit, a proto
říkám děvko.
Du hast dich verändert,
du hast dich entschieden,
wolltest diesen weg gehen,
saufen mit den jungs, party
mit dein mädels. damals
warst du anders meistens
nur zuhause, eins, zwei gute
freunde, warst die
die ich brauchte.
Změnila ses, rozhodla ses,
chtěla si jít touhle cestou,
chlastat s klukama a mít párty
s tvejma kamoškama. předtim
si byla jiná, bylas hlavně doma,
mělas jednoho nebo dva dobrý
přátele, bylas ta, kterou jsem
potřeboval.
eigentlich ist das nicht meine art,
doch hab vieles nicht gesagt,
dank dir bin ich am arsch.
du bist nicht mehr die die ich
kannte, du hast dich verändert
deswegen sag ich schlampe.
tohle vlastně není moje umění,
zas tolik jsem neřekl,
díky tobě jsme v prdeli.
ty nejsi ta, kterou jsem znal,
ty ses změnila a proto říkám
děvko.
eigentlich ist das nicht meine art,
doch hab vieles nicht gesagt,
dank dir bin ich am arsch.
du bist nicht mehr die die ich
kannte, du hast dich verändert
deswegen sag ich schlampe.
tohle vlastně není moje umění,
zas tolik jsem neřekl,
díky tobě jsme v prdeli.
ty nejsi ta, kterou jsem znal,
ty ses změnila a proto říkám
děvko.
eigentlich ist das nicht meine art,
doch hab vieles nicht gesagt,
dank dir bin ich am arsch.
du bist nicht mehr die die ich
kannte, du hast dich verändert
deswegen sag ich schlampe.
tohle vlastně není moje umění,
zas tolik jsem neřekl,
díky tobě jsme v prdeli.
ty nejsi ta, kterou jsem znal,
ty ses změnila a proto říkám
děvko.
eigentlich ist das nicht meine art,
doch hab vieles nicht gesagt,
dank dir bin ich am arsch.
du bist nicht mehr die die ich
kannte, du hast dich verändert
deswegen sag ich schlampe.
tohle vlastně není moje umění,
zas tolik jsem neřekl,
díky tobě jsme v prdeli.
ty nejsi ta, kterou jsem znal,
ty ses změnila a proto říkám
děvko.

Text přidal CheekKv

Text opravil CheekKv

Video přidal CheekKv

Překlad přidal CheekKv

Překlad opravil CheekKv


Nezařazené v albu

Mudi texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.