Kecárna Playlisty

Madame George - text, překlad

playlist Playlist
Down on Cyprus Avenue
With a childlike vision leaping into view
Clicking, clacking of the high heeled shoe
Ford and Fitzroy, Madame George
Marching with the "soldier boy" behind
He's much older with hat on drinking wine
And that smell of sweet perfume comes drifting through
The cool night air like Shalimar
Dole na ulici Cyprus Avenue
S dětskou vizí skákající na dohled
Cvakání, klepání bot na vysokém podpatku
Autopůjčovna Ford a ulice Fitzroy, Paní George
Pochodující s "vojáčkem" za sebou
S kloboukem na pití vína vypadá mnohem starší
A ta vůně sladkého parfému přichází skrz
Chladnou noc, která je unášena vzduchem jako Shalimar
And outside they're "making" all the stops
The kids out in the street collecting bottle-tops
Gone for cigarettes and matches in the shops
Happy taken Madame George
Whoa, that's when you fall
Whoa, whoa, whoa, that's when you fall
Yeah, that's when you fall
A venku ony "šlapají" u všech zastávek
Děti na ulici sbírají víčka od lahví
Pryč už s cigaretami a sirkami v obchodech
Obšťastni Paní George
Whoa, to je tak, když klesneš až na dno
Whoa, whoa, whoa, to je tak, když klesneš až na dno
Jo, to je tak, když klesneš až na dno
When you fall into a trance
A sitting on a sofa playing games of chance
With your folded arms
And history books you glance
Into the eyes of Madame George
And you think you found the bag
You're getting weaker and your knees begin to sag
In the corner playing dominoes in drag
The one and only Madame George
Když upadáš do polospánku
Sedící na pohovce a hrající hazardní hry
Se založenýma rukama
Čteš knihy o historii a mezitím letmo pohlédneš
Do očí Paní George
A předstíráš, že myslíš na to, že jsi našel tašku
Cítíš se slabší a tvoje kolena se začnou prohýbat
Násilím ji vlečou do rohu, ať hraje domino
Jedinečná Paní George
And then from outside, the frosty window raps
She jumps up and says:
"Lord have mercy, I think that it's the cops"
And immediately drops everything she gots
Down into the street below
And you know you gotta go
On that train from Dublin up to Sandy Row
Throwing pennies at the bridges down below
And the rain, hail, sleet, and snow
A pak zvenku náhlé zaťukání na zmrzlé okno
Ona vyskočí a říká:
"Pane smiluj se nade mnou, myslím, že to jsou policajti"
Okamžitě musela všeho zanechat
U nás v pokoutní ulici
A teď už víš, že budeš muset jít
Na tento vlak jedoucí z Dublinu až do Sandy Row
Házení haléřů směrem dolů z mostů
A déšť, kroupy, břečka a sníh
Say goodbye to Madame George
Dry your eye for Madame George
Wonder why for Madame George
Ohhh..., Ohhh..., Ohhh..., Ohhh...
And as you leave, the room is filled with music,
laughing, music, dancing, music all around the room
And all the little boys come around,
walking away from it all, so cold
Rozluč se s Paní George
Osuš svoje oko pro Paní George
Zajímalo by mě, proč pro Paní George
Ohhh..., Ohhh..., Ohhh..., Ohhh...
A jakmile odchází, pokoj se ihned naplnil hudbou,
smíchem, hudbou, tancem, hudbou po celém pokoji
A všichni malí chlapci se zastaví
A odejdou pryč od toho všeho, tak nevlídně
And as you're about to leave
She jumps up and says:
"Hey love, you forgot your gloves"
And the love that loves,
the love that loves,
the love that loves,
the love that loves to love,
the love that loves to love,
the love the gloves!
To say goodbye to Madame George
Dry your eye for Madame George
Wonder why for Madame George
Dry your eyes for Madame George
A zatímco jsi na odchodu
Ona vyskočí a říká:
"Hej miláčku, zapomněl jsi své rukavice"
A láska, která miluje,
láska, která miluje,
láska, která miluje,
láska znamená milovat,
láska znamená milovat,
miláčku rukavice!
Rozluč se s Paní George
Osuš svoje oko pro Paní George
Zajímalo by mě, proč pro Paní George
Neplakej pro Paní George
Say goodbye in the wind and the rain on the backstreet
In the backstreet, in the backstreet
Say goodbye to Madame George
In the backstreet, in the backstreet, in the backstreet
Whoa..., Whoa..., down home
Down home in the backstreet
Gotta go, say goodbye, goodbye, goodbye
Dry your eye, your eye, your eye, your eye,
your eye, your eye, your eye, your eye,
your eye, your eye, your eye, your eye,
your eye, your eye, your eye, your eye,
your eye, your eye, your eye, your eyes
Řekni sbohem ve větru a dešti na pokoutní ulici
V pokoutní ulici, v pokoutní ulici
Řekni sbohem Paní George
V pokoutní ulici, v pokoutní ulici, v pokoutní ulici
Whoa..., Whoa..., u nás doma
U nás doma v pokoutní ulici
Musíš jít, řekni sbohem, sbohem, sbohem
Osuš svoje oko, svoje oko, svoje oko, svoje oko,
svoje oko, svoje oko, svoje oko, svoje oko,
svoje oko, svoje oko, svoje oko, svoje oko,
svoje oko, svoje oko, svoje oko, svoje oko,
svoje oko, svoje oko, svoje oko, svoje oči
Say goodbye to Madame George
And the love that loves,
the love that loves,
the love that loves to love,
the love that loves,
the love to love,
the love that loves to love
Say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Uuuhhh..., Uuuhhh..., Uuuhhh
Mmmmmmmmmm..., Mmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmm..., Mmmmmmmmmm
Say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye to Madame George
Dry your eye for Madame George
Wonder why for Madame George
And the love that loves to love,
the love to love,
the love that loves to love,
the love that loves to love,
Say goodbye, goodbye
Rozluč se s Paní George
A láska, která miluje,
láska, která miluje,
láska znamená milovat,
láska, která miluje,
miláčku miluji tě,
láska znamená milovat
Řekni sbohem, sbohem, sbohem, sbohem
Uuuhhh..., Uuuhhh..., Uuuhhh
Mmmmmmmmmm..., Mmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmm..., Mmmmmmmmmm
Řekni sbohem, sbohem, sbohem, sbohem
sbohem, sbohem, sbohem, sbohem Paní George
Osuš svoje oko pro Paní George
Zajímalo by mě, proč pro Paní George
A láska znamená milovat,
miláčku miluji tě,
láska znamená milovat,
láska znamená milovat,
Řekni sbohem, sbohem
Get on the train, get on the train,
the train, the train, the train, the train darlin'
This is the train, this is the train darlin', this is the train
Whoa, say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Get on the train, get on the train
Leavin', sleepin' in the anywhere...
Nasedni na vlak, nasedni na vlak,
na vlak, na vlak, na vlak, na vlak miláčku
To je ten vlak, to je ten vlak miláčku, to je ten vlak
Whoa, řekni sbohem, sbohem, sbohem, sbohem,
sbohem, sbohem, sbohem, sbohem, sbohem
Nasedni na vlak, nasedni na vlak
Odjíždí, spí kdekoliv...

Text přidal Louis16

Text opravil Hewson

Video přidal Louis16

Překlad přidal Hewson

Překlad opravil Hewson


Astral Weeks

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.