Kecárna Playlisty
playlist Playlist karaoke Karaoke
I won't let you down
I will not give you up
Gotta have some faith in the sound
It's the one good thing that I've got
I won't let you down
So please don't give me up
Because I would really, really love to stick around, oh yeah
Nezklamu vás,
nevzdám se vás
musíte mít trochu víru ve zvuk
to je jediná dobrá věc, kterou mám já
Nezklamu vás,
tak se mě prosím nevzdávejte
protože bych se tu opravdu, opravdu rád zdržel
Heaven knows I was just a young boy
Didn't know what I wanted to be
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
And I guess it was enough for me
To win the race? A prettier face!
Brand new clothes and a big fat place
On your rock and roll TV
But today the way I play the game is not the same
Think I'm gonna get me some happy
Nebesa ví, že jsem byl jen mladý kluk
nevěděl jsem čím chci být
Byl jsem pýchou a radostí každé chtivé školačky
a myslím, že mi to stačilo
Vyhrát závod? Mít hezčí tvářičku!
Zbrusu nové šaty a perfektní místo
v tvé rok&roll televizi
Ale dnes tu hru hraju jiným způsobem
Myslím, že hodlám udělat šťastným sám sebe
I think there's something you should know
I think it's time I told you so
There's something deep inside of me
There's someone else I've got to be
Take back your picture in a frame
Take back your singing in the rain
I just hope you understand
Sometimes the clothes do not make the man
Myslím, že je tu něco, co byste měli vědět
Myslím, že je čas, abych vám to pověděl
Je to něco ukrytého v mém nitru
někdo jiný, kým musím být
Vezměte zpátky tu svou zarámovanou představu
Vezměte zpátky to svoje zpívaní v dešti
Já jen doufám že to pochopíte
Někdy šaty nedělají člověka
All we have to do now
Is take these lies and make them true somehow
All we have to see
Is that I don't belong to you
And you don't belong to me, yeah yeah
Vše, co teď musíme udělat
je vzít ty lži, a nějak z jich udělat pravdu
vše co musíme chápat
je to, že já nepatřím vám
a vy nepatříte mně
Freedom, freedom, freedom
(I won't let you down
I will not give you up
Gotta have some faith in the sound
It's the one good thing that I've got)
You've gotta give for what you take
Freedom, freedom, freedom
(I won't let you down
So please don't give me up
Because I would really, really love to stick around)
You've gotta give for what you take
Svoboda, svoboda, svoboda
(Nezklamu vás,
nevzdám se vás
musíte mít trochu víru ve zvuk
to je jediná dobrá věc, kterou mám já)
Musíš dát něco za to, co bereš
Svoboda, svoboda, svoboda
(Nezklamu vás,
tak se mě prosím nevzdávejte
protože bych se tu opravdu, opravdu rád zdržel)
Musíš dát něco za to, co bereš
Heaven knows we sure had some fun boy
What a kick just a buddy and me
We had every big shot good-time band on the run boy
We were living in a fantasy
We won the race
Got out of the place
I went back home got a brand new face
For the boys at MTV
But today the way I play the game has got to change oh yeah
Now I'm gonna get myself happy
Nebesa ví, že jsme si užili tolik legrace, chlapče
Jaká sranda, jen kámoš a já
měli jsme ty nejperfektnější kapely na šňůře, chlapče
Žili jsme ve fantazii
Vyhráli jsme ten závod
Vypadli jsme
Domů jsem se vrátil s úplně novou tváří
pro kluky s MTV
ale dnes se musí změnit způsob,
jakým hraji tuto hru ó ano
Myslím, že hodlám udělat šťastným sám sebe
I think there's something you should know
I think it's time I stopped the show
There's something deep inside of me
There's someone I forgot to be
Take back your picture in a frame
Don't think that I'll be back again
I just hope you understand
Sometimes the clothes do not make the man
Myslím, že je tu něco, co byste měli vědět
Myslím, že je čas, abych zastavil tu show
Je to něco ukrytého v mém nitru
někdo jiný, kým jsem zapomněl být
Vezměte zpátky tu svou zarámovanou představu
Nemyslete si, že budu hned zpátky
Já jen doufám že to pochopíte
Někdy šaty nedělají člověka
All we have to do now
Is take these lies and make them true somehow
All we have to see
Is that I don't belong to you
And you don't belong to me
Vše, co teď musíme udělat
je vzít ty lži, a nějak z jich udělat pravdu
vše co musíme chápat
je to, že já nepatřím vám
a vy nepatříte mně
Freedom, freedom, freedom
(I won't let you down
I will not give you up
Gotta have some faith in the sound
It's the one good thing that I've got)
You've gotta give for what you take
Freedom, freedom, freedom
(I won't let you down
So please don't give me up
Because I would really, really love to stick around)
You've gotta give for what you take
Svoboda, svoboda, svoboda
(Nezklamu vás,
nevzdám se vás
musíte mít trochu víru ve zvuk
to je jediná dobrá věc, kterou mám já)
Musíš dát něco za to, co bereš
Svoboda, svoboda, svoboda
(Nezklamu vás,
tak se mě prosím nevzdávejte
protože bych se tu opravdu, opravdu rád zdržel)
Musíš dát něco za to, co bereš
Well it looks like the road to heaven
But it feels like the road to hell
When I knew which side my bread was buttered
I took the knife as well
Posing for another picture
Everybody's got to sell
But when you shake your ass
They notice fast
And some mistakes were built to last
No, vypadá to jako cesta do nebe
Ale cítím se jako na cestě do pekla
když jsem zjistil, z jaké strany mám chleba namazaný, vzal jsem si taky nůž
Pózuji pro další fotku,
každý musí prodávat
ale když zatřeseš zadkem
Všimnou si rychle
A některé chyby jsou tu proto, aby přetrvaly
That's what you get
(That's what you get)
I say that's what you get
That's what you get for changing your mind
(That's what you get for changing your mind)
That's what you get
(That's what you get)
And after all this time
I just hope you understand
Sometimes the clothes do not make the man
To je to, co dostaneš)
(To je to, co dostaneš)
To je to, co dostaneš, říkám
To je to, co dostaneš za to, že ses rozmyslel
(To je to, co dostaneš za to, že ses rozmyslel)
To je to, co dostaneš
(To je to, co dostaneš)
A potom všem
Jen doufám, že to chápete
Někdy šaty nedělají člověka
All we have to do now
Is take these lies and make them true somehow
All we have to see
Is that I don't belong to you
And you don't belong to me, yeah yeah
Vše, co teď musíme udělat
je vzít lži, a nějak z jich udělat pravdu
vše co musíme chápat
je to, že já nepatřím vám
a vy nepatříte mně, jo jo
Freedom, freedom, freedom
You've gotta give for what you take
Freedom, freedom, freedom
You've gotta give for what you take
Svoboda, svoboda, svoboda
Musíš dát něco za to, co bereš
Svoboda, svoboda, svoboda
Musíš dát něco za to, co bereš
Yeah you've gotta do what you do, what you do
May not be what you want from me
Just the way it's got to be
Lose the face now
I've got to live, got to live, got to live
Máš dělat, to co děláš
Možná to není to, co ode mě očekáváš
Ale jen to, jak to má být
Teď si přišel o prestiž
Já musím žít, musím žít, musím žít

Text přidala Alka

Text opravila beatrice_kri

Videa přidali DevilDan, bedasong, barnajka

Překlad přidala ozoracka

Překlad opravila beatrice_kri

Zajímavosti o písni

  • GM zde verejne ventiloval svou homosexualitu. Proto je treba tomu textu rozumet s timto kontextem. Jedna se o dvoje osvbozeni. Jedno je od tlaku hudebniho prumyslu a druhe od nejasnosti ohledne sve sexualni orientace.takze Freedom!! (JardaP)
  • George zazpíval píseň Freedom během závěrečného ceremoniálu OH v Londýně 2012 (hanbor)
  • George Michael se rozhodl neúčinkovat ve videoklipu, kvůli své ohromné publicitě.  (hanbor)
  • Ve videoklipu účinkují pět tehdejších supermodelek: Naomi Campbell, Linda Evangelista, Tatjana Patitz, Christy Turlington, Cindy Crawford a supermodelové John Pearson, Mario Sorrenti, Peter Formby, Jean-Ange Chiappini. (hanbor)
  • Ve videoklipu je záběr na muže od pasu dolu. Jedná se o samotného George, záběr je spojen s částí písně "When you shake your ass they notice fast some mistakes were built to last,". Naráží tím, na svůj klip Faith u kterého lidi víc zaujal jeho zadek než samotná píseň.  (KatvonB)
  • V písni naráží nejen na svoji sexualitu, ale také na svoje staré Wham! dny a na to, že lidi víc zajímá jeho vzhled a ne muzika. Proto se rozhodl v klipu kromě jednoho okamžiku neučinkovat a odprostit se od své image. Ve videu později hoří bunda, jukebox a kytara, které měl v klipu Faith (KatvonB)

Ladies And Gentlemen CD2 - For The Feet

George Michael texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.