Kecárna Playlisty

So Sick (Ne-Yo cover) - text, překlad

playlist Playlist
Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do
Ohh Yeah
Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do
Ohh Yeah
Gotta change my answering machine
Now that I'm alone
Cuz right now it says that we
Can't come to the phone
And I know it makes no sense
Cuz you walked out the door
But it's the only way I hear your voice anymore
(it's ridiculous)
It's been months
And for some reason I just
(can't get over us)
And I'm stronger then this
(enough is enough)
No more walkin round
With my head down
I'm so over being blue
Cryin over you
Musím změnit záznamník
Teď, když jsem sám
Protože právě právě teď to říká
Že nemůžeme přijít k telefonu
A já vím, že to nemá smysl
Protože jsi odešla
Ale je to jediná možnost
Jak můžu znovu slyšet tvůj hlas
(je to absurdní, směšný)
And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
Už je to několik měsíců
A z některých důvodů
(se přes náš vztah nemůžu přenést)
Gotta fix that calender I have
That's marked July 15th
Because since there's no more you
There's no more anniversary
I'm so fed up with my thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be
A jsem silnější než to všechno
(dost je dost)
Už žádný chození dokola
Se svěšenou hlavou
Už jsem skončil s depkami
S nářkama po tobě
That's the reason I'm so sick of love songs
So tired of tears
A je mi úplně blbě ze zamilovaných písniček
Jsem tak unavený z pláče
Jsem úplně hotový z toho, jak si přeji
Abys tady pořád byla
Tak proč nemůžu vypnout rádio?

So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
Měl bych dát do pořádku svůj kalendář
Ve kterém je označeno "patnáctého července"
Protože od té doby, co už tu nejsi
Neexistuje už žádné výročí
Mám už dost myšlenek na tebe
A vzpomínání na tebe
Ale jak mi každá písnička připomíná
To, co bývalo!
(Leave me alone)
Leave me alone
(Stupid love songs)
Dont make me think about her smile
Or having my first child
I'm letting go
Turning off the radio
To je ten důvod, proč je mi úplně blbě z milostných písniček
Jsem tak unavený z pláče
Jsem úplně hotový z toho, jak si přeji
Říkám, že je mi blbě z milostných písniček
Tak smutných a pomalých
Tak proč nemůžu vypnout rádio?
Cuz I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
(Nech mě být
Nech mě být
Přiblblý milostný písničky)
Ať mě to nenutí myslet na její úsměv
Nebo na to, že bych mohl mít své první dítě
Jdu pryč
Vypínám rádio
Said I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
Protože je mi úplně blbě z milostných písniček
Jsem tak unavený z pláče
Jsem úplně hotový z toho, jak si přeji
Aby tady pořád byla
Říkám, že je mi blbě z milostných písniček
Tak smutných a pomalých
Tak proč nemůžu vypnout rádio?
(proč nemůžu vypnout rádio?)
And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
Why can't I turn off the radio?
Říkám, že je mi úplně blbě z milostných písniček
Jsem tak unavený z pláče
Jsem úplně hotový z toho, jak si přeji
Abys tady pořád byla
Tak proč nemůžu vypnout rádio?
(proč nemůžu vypnout rádio?)

Text přidala Kuji

Video přidala Kuji

Překlad přidala Jullp


Covers

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.