By the light of the LED display of a VCR recorder
You kiss my neck, I whisper in your ear, “This is my downfall”
As you squint and you grimace
We both know your heart's not in it
By the glow of a thousand fireflies in a Travelodge en-suite
They think the future's bright as halogen
We know it's pretty bleak
And I am trying to be sexy
Biting at the air that falls in front of meVe svitu LED displeje videorekordéru
Líbáš mě na krku, šeptám ti do ucha: „Tohle je můj spád“
Když přimhouříš oči a ušklíbneš se
Oba víme, že ti na tom nezáleží
V záři tisíce světlušek v koupelně Travelodge
Myslí si, že budoucnost je zářivá jako halogen
My víme, že je dost pochmurná
A já se snažím být sexy
Kousám do vzduchu, který přede mě padá
You kiss my neck, I whisper in your ear, “This is my downfall”
As you squint and you grimace
We both know your heart's not in it
By the glow of a thousand fireflies in a Travelodge en-suite
They think the future's bright as halogen
We know it's pretty bleak
And I am trying to be sexy
Biting at the air that falls in front of meVe svitu LED displeje videorekordéru
Líbáš mě na krku, šeptám ti do ucha: „Tohle je můj spád“
Když přimhouříš oči a ušklíbneš se
Oba víme, že ti na tom nezáleží
V záři tisíce světlušek v koupelně Travelodge
Myslí si, že budoucnost je zářivá jako halogen
My víme, že je dost pochmurná
A já se snažím být sexy
Kousám do vzduchu, který přede mě padá
Your telegrams are more and more less detailed by the day
And all the characters are strangers
And the pubs have different names
I tell a joke I'd like to meet them
But they loathe me and I hate them back!
Absence makes the heart grow fonder
Fondness makes the absence longer
Length loses my interest
I'm a realist, I'm insatiable!
Swapped counting days until I fly
With hours before your reply Tvoje telegramy jsou každým dnem méně a méně podrobné
A všechny postavy jsou cizí
A hospody se jmenují jinak
Vtipkuju, že bych je rád poznal
Ale oni mě nenávidí a já jim to oplácím! Nepřítomnost srdce rozněžňuje
Náklonnost nepřítomnost prodlužuje
Délka ztrácí můj zájem
Jsem realista, jsem nenasytný!
Vyměnil jsem počítání dnů do odletu
Za hodiny do tvé odpovědi
And all the characters are strangers
And the pubs have different names
I tell a joke I'd like to meet them
But they loathe me and I hate them back!
Absence makes the heart grow fonder
Fondness makes the absence longer
Length loses my interest
I'm a realist, I'm insatiable!
Swapped counting days until I fly
With hours before your reply Tvoje telegramy jsou každým dnem méně a méně podrobné
A všechny postavy jsou cizí
A hospody se jmenují jinak
Vtipkuju, že bych je rád poznal
Ale oni mě nenávidí a já jim to oplácím! Nepřítomnost srdce rozněžňuje
Náklonnost nepřítomnost prodlužuje
Délka ztrácí můj zájem
Jsem realista, jsem nenasytný!
Vyměnil jsem počítání dnů do odletu
Za hodiny do tvé odpovědi
You said he got his teeth fixed
I'm gonna break them
I've got a heart on fire
He said he's got his sights set
On getting to ya
I've got a fist on fire Řekla jsi, že si nechal spravit zuby
Já mu je rozbiju
Mám srdce v plamenech
Řekl, že má záměr
Se k tobě dostat
Mám pěst v plamenech
I'm gonna break them
I've got a heart on fire
He said he's got his sights set
On getting to ya
I've got a fist on fire Řekla jsi, že si nechal spravit zuby
Já mu je rozbiju
Mám srdce v plamenech
Řekl, že má záměr
Se k tobě dostat
Mám pěst v plamenech
You feel terrified at the thought of being left behind
Of losing everybody, the necessity of dying
Oh, we kid ourselves there's future in the fucking
But there is no fucking future
I'm just practising my accents, picking at old sutures Cítíš hrůzu při pomyšlení, že zůstaneš pozadu
Že všechny ztratíš, nutnost umírání
Namlouváme si, že v sexu je budoucnost
Ale žádná budoucnost tam kurva není
Jen trénuju svoje přízvuky, šťourám se ve starých stezích
Of losing everybody, the necessity of dying
Oh, we kid ourselves there's future in the fucking
But there is no fucking future
I'm just practising my accents, picking at old sutures Cítíš hrůzu při pomyšlení, že zůstaneš pozadu
Že všechny ztratíš, nutnost umírání
Namlouváme si, že v sexu je budoucnost
Ale žádná budoucnost tam kurva není
Jen trénuju svoje přízvuky, šťourám se ve starých stezích
I've taught myself the only way to vaguely get along in love
Is to like the other slightly less than you get in return
I keep feeling like I'm being undercut Naučil jsem se, že jediný způsob, jak spolu matně vycházet v lásce
Je mít toho druhého rád o něco míň, než dostanete na oplátku
Pořád mám pocit, že mi někdo podráží nohy
Is to like the other slightly less than you get in return
I keep feeling like I'm being undercut Naučil jsem se, že jediný způsob, jak spolu matně vycházet v lásce
Je mít toho druhého rád o něco míň, než dostanete na oplátku
Pořád mám pocit, že mi někdo podráží nohy
Charlotte says, “It's more constructive than the one in Canada
When you got drunk, ate loads of crisps
And threw up by a football pitch”
I know it is, and really, that's what worries me
I feel like I should hurt Charlotte říká: „Je to konstruktivnější než ten v Kanadě
Kdy ses opil, snědl spoustu chipsů
A pozvracel se u fotbalového hřiště“
Já vím, že je a opravdu to je to, co mě trápí
Mám pocit, že by mě to mělo bolet
When you got drunk, ate loads of crisps
And threw up by a football pitch”
I know it is, and really, that's what worries me
I feel like I should hurt Charlotte říká: „Je to konstruktivnější než ten v Kanadě
Kdy ses opil, snědl spoustu chipsů
A pozvracel se u fotbalového hřiště“
Já vím, že je a opravdu to je to, co mě trápí
Mám pocit, že by mě to mělo bolet
You said he got his teeth fixed
I'm gonna break them
I've got a heart on fire
He said he's got his sights set
On getting to ya
I've got a fist on fire Řekla jsi, že si nechal spravit zuby
Já mu je rozbiju
Mám srdce v plamenech
Řekl, že má záměr
Se k tobě dostat
Mám pěst v plamenech
I'm gonna break them
I've got a heart on fire
He said he's got his sights set
On getting to ya
I've got a fist on fire Řekla jsi, že si nechal spravit zuby
Já mu je rozbiju
Mám srdce v plamenech
Řekl, že má záměr
Se k tobě dostat
Mám pěst v plamenech
I cannot emphasise enough that my body
Is a badly designed, poorly put-together vessel
Harbouring these diminishing, so-called ‘vital organs’
Hope my heart goes first
I hope my heart goes first! Nedokážu dostatečně zdůraznit, že moje tělo
Je špatně navržená, uboze sestavená nádoba
Ukrývající tyto zmenšující se takzvané „životně důležité orgány“
Doufám, že moje srdce odejde jako první
Doufám, že moje srdce odejde jako první!
Is a badly designed, poorly put-together vessel
Harbouring these diminishing, so-called ‘vital organs’
Hope my heart goes first
I hope my heart goes first! Nedokážu dostatečně zdůraznit, že moje tělo
Je špatně navržená, uboze sestavená nádoba
Ukrývající tyto zmenšující se takzvané „životně důležité orgány“
Doufám, že moje srdce odejde jako první
Doufám, že moje srdce odejde jako první!
We are beautiful
We are doomed Jsme krásní
Jsme odsouzeni
We are doomed Jsme krásní
Jsme odsouzeni
We Are Beautiful, We Are Doomed
Los Campesinos! texty
- 1. Romance Is Boring
- 2. Four Seasons
- 3. For Whom the Belly Tolls
- 4. Selling Rope (Swan Dive t..
- 5. There Are Listed Building..
- 6. We Are Beautiful, We Are ..
- 7. She Crows (Documented Min..
- 8. Glue Me
- 9. The Fall of Home
- 10. This Is a Flag. There Is ..