Kecárna Playlisty

Semicolon - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
[Intro]
Okay everyone,
Welcome to grammar class
Today we're learning about semicolons
Oh, oh, oh
Yes, Lonely Island?
We use semicolons everyday
Can you give me an example?
Oh, hell yeah
[Intro]
Dobře všichni,
Vítejte na hodině gramatiky
Dnes se budeme učit o středníku
Oh, oh, oh
Ano, Lonely Island?
My používáme středníky každý den.
Můžeš mi dát příklad?
Oh, Sakra jo
[Verse 1]
Get ready for a whale of a time; Shamu
My whole team coming clean; shampoo
These dudes is comic relief; Whoopie
And I'm the motherfucking monster; cookie
When you see me better cross the street; Frogger
Then go home and write about it; blogger
Did I do that?; Urkel
Yo Angela, Who's The Boss?; Merkel
I'll take you where you've never been; Oxnard
Then make you suck a bulls' nut; ox nard
If Miss Moore married Josh; Demi Brolin
A comma and a fucking dot; semicolon
[Sloka 1]
Připravte se na velrybu věků; Shamu
Celý můj tým bude čistý; šampón
Tito chlápci jsou komičtí; Whoopie
A jsem zasraný monstrum; sušenkové
Když mě vidíš radši přejdi silnici; Frogger
Přijď domu a napiš o tom; blogger
Udělal jsem to?; Urkel
Jo Angelo, kdo je boss?; Merkel
Vezmu tě tam, kde jsi nikdy nebyl; Oxnard
Poté tě donutím cucat býčí koule; vůl-nard
Kdyby si Morre vzala Josh; Demi Brolin;
Čárka a zasraná tečka; středník
[Hook: Solange]
We run these streets: stop lights
All eyes on me: spot lights
Each semicolon brings us closer to the top
[Refrén: Solange]
Řídíme tyhle ulice; semafory
Všechny oči na mě; bodovky
Každý středník nás přibližuje k vrcholu
[Verse 2]
I'm loud and I'm zipping around; jet ski
Your dick is little like Wayne; Gretsky
But Gretsky's got a big dick; clarification
Everyone who's rude to me; Paris vacation
My stomach's getting fat; food
Leave trash inside my car; rude
You're acting all Machio; Ralph
But I'll eat all you cats; Alf
[Sloka 2]
Jsem hlasitý a uháním kolem; vodní skútr
Tvoje péro je malý jako Wayne; Gretsky
Ale Gretsky má velký péro; objasnění
Každý, kdo je na mě drzý; dovolená v Paříži
Tloustne mi břicho; jídlo
Nechat odpadky v mém autě; drzost
Hraješ všechno Machio(mužně); Ralf
Ale sním všechny tvé kočky; Alf
[Hook 2: Solange]
We run the game: umpire
Always chase the night: young squire
These semicolons are my light inside the dark
[Refrén 2: Solange]
Řídíme hru; rozhodčí
Vždy chytá noc; mladý panoš
Tyto středníky jsou mé světlo ve tmě
[Verse 3]
It's right under your nose, semicolon; mouth
Opposite of north, semicolon; south
Right over your home, semicolon; attic
Hooked on semicolons, semicolon; addict
[Sloka 3]
Je to přímo pod rvým nosem, středník; pusa
Opak severu, středník; jih
Přímo nad tvým domem, středník; půda
Závislost na střednících, středník; narkoman.
[Hook 3: Solange]
We got the game on lock; toy chest
You're too big for your clothes; boys vest
You know we out of control; no brakes
Your birthday party sucked; no cakes
[Refrén 3: Solange]
Máme zamklou hru; bedna na hračky
Jsi moc velký na tvé oblečení; chlapecká vesta
Víš, jsme mimo kontrolu; bez brzd
Tvoje narozeninová oslava nestála za nic; žádné dorty
[Solange]
Pokud jde o interpunkci
Víš, jsme číslo jedna
A liděm každého národa
Pociťte sílu středníku
[Breakdown: Solange]
When it comes to punctuation
You know we're number one
And to the people of every nation
Feel the power of the semicolon
[Outro]
Středníky,
Případ uzavřen.
Ve skutečnosti jsou to příklady dvojtečky
Všichni máte za 5
Počkat, co?
[Outro]
Semicolons,
We rest our case
No actually those are examples of colons
You all get F's
Wait, what?

Text přidal Daave

Video přidal Daave

Překlad přidal Daave

Překlad opravil Gabriel_B


The Wack Album

The Lonely Island texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.