I was at Coachella
Leaning on your shoulder
Watching your husband swing in time
I guess I was in it
'Cause baby, for a minute
It was Woodstock in my mind
In the next morning
They put out the warning
Tensions were rising over country lines
I turned off the music
Tried to sit and use it
All of the love that I saw that nightByla jsem na Coachelle
Opírala se o tvé rameno
Koukala se, jak se tvůj manžel pohybuje v čase
Myslím, že byla v tom
Protože zlato, na chvíli
Mi to připomnělo Woodstock
Další ráno
Vydali varování
Napětí na hranicích rostlo
Vypnula jsem hudbu
Pokusila si sednout a využít
Všechnu tu lásku, co jsem tu noc viděla
Leaning on your shoulder
Watching your husband swing in time
I guess I was in it
'Cause baby, for a minute
It was Woodstock in my mind
In the next morning
They put out the warning
Tensions were rising over country lines
I turned off the music
Tried to sit and use it
All of the love that I saw that nightByla jsem na Coachelle
Opírala se o tvé rameno
Koukala se, jak se tvůj manžel pohybuje v čase
Myslím, že byla v tom
Protože zlato, na chvíli
Mi to připomnělo Woodstock
Další ráno
Vydali varování
Napětí na hranicích rostlo
Vypnula jsem hudbu
Pokusila si sednout a využít
Všechnu tu lásku, co jsem tu noc viděla
'Cause what about all these children
And what about all their parents
And what about about all their crowns they wear
In hair so long like mine
And what about all their wishes
Wrapped up like garland roses
Round their little heads
I said a prayer for a third time Protože co se všemi těmi dětmi
A co je s jejich rodiči
A s jejich korunami které nosí
Ve vlasech dlouhých jako moje
A co se všemi jejich přáními
Omotanými jako věnce z růží
Okolo jejich malých hlaviček
Potřetí jsem řekla modlitbu
And what about all their parents
And what about about all their crowns they wear
In hair so long like mine
And what about all their wishes
Wrapped up like garland roses
Round their little heads
I said a prayer for a third time Protože co se všemi těmi dětmi
A co je s jejich rodiči
A s jejich korunami které nosí
Ve vlasech dlouhých jako moje
A co se všemi jejich přáními
Omotanými jako věnce z růží
Okolo jejich malých hlaviček
Potřetí jsem řekla modlitbu
I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway)
I'd take my time for the climb up to the top of it (stairway)
I'd trade the fame and the fortune and the legend (stairway)
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question Všechno bych to vyměnila za schody do nebe (schody)
Dala bych si na čas, vylézt nahoru (schody)
Vyměnila bych slávu a bohatství a pověst (schody)
Všechno bych to zahodila, jen kdyby jsi mi dal jen jeden den na to, abych se ho zeptala na jednu otázku
Všechno bych to zahodila, kdyby jsi mi dal jen jeden den na to, abych se ho zeptala na jednu otázku
I'd take my time for the climb up to the top of it (stairway)
I'd trade the fame and the fortune and the legend (stairway)
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question Všechno bych to vyměnila za schody do nebe (schody)
Dala bych si na čas, vylézt nahoru (schody)
Vyměnila bych slávu a bohatství a pověst (schody)
Všechno bych to zahodila, jen kdyby jsi mi dal jen jeden den na to, abych se ho zeptala na jednu otázku
Všechno bych to zahodila, kdyby jsi mi dal jen jeden den na to, abych se ho zeptala na jednu otázku
I was at Coachella
Leaning on your shoulder
Watching your husband swing and shine
I'd say he was hella, cool to win them over
Critics can be so mean sometimes
He was on his knees and I thought he was breaking 'em down with his words and his voice divine
Doesn't take a genius to know what you've got going
To not want music 'cause they lost their minds Byla jsem na Coachelle
Opírala jsem se o tvé rameno
Dívala jsem na tvého manžela jak se pohupuje a září
Řekla bych, že byl hodně cool když je přemluvil
Kritici můžou být někdy hodně zlí
Byl na kolenou a já myslela že je donutí se vzdát těmi jeho slovy a jeho božským hlasem
Není těžké uhodnout co se ti děje
Abys nechtěl hudbu kvůli tomu že oni ztratili hlavu
Leaning on your shoulder
Watching your husband swing and shine
I'd say he was hella, cool to win them over
Critics can be so mean sometimes
He was on his knees and I thought he was breaking 'em down with his words and his voice divine
Doesn't take a genius to know what you've got going
To not want music 'cause they lost their minds Byla jsem na Coachelle
Opírala jsem se o tvé rameno
Dívala jsem na tvého manžela jak se pohupuje a září
Řekla bych, že byl hodně cool když je přemluvil
Kritici můžou být někdy hodně zlí
Byl na kolenou a já myslela že je donutí se vzdát těmi jeho slovy a jeho božským hlasem
Není těžké uhodnout co se ti děje
Abys nechtěl hudbu kvůli tomu že oni ztratili hlavu
'Cause what about all these children
And all their children's children
And why am I even wondering that today
Maybe my contribution
Could be as small as hoping
That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way Protože co se všemi těmi dětmi
A s dětmi těch dětí
A proč nad tím vůbec dnes přemýšlím
Možná, že můj podíl
Může být tak malý jako naděje
Že slova se změní v ptáky a ptáci pošlou mé myšlenky tvou cestou
And all their children's children
And why am I even wondering that today
Maybe my contribution
Could be as small as hoping
That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way Protože co se všemi těmi dětmi
A s dětmi těch dětí
A proč nad tím vůbec dnes přemýšlím
Možná, že můj podíl
Může být tak malý jako naděje
Že slova se změní v ptáky a ptáci pošlou mé myšlenky tvou cestou
I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway)
I'd take my time for the climb up to the top of it (a stairway)
I'd trade the fame and the fortune and the legend (a stairway)
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question Všechno bych to vyměnila za schody do nebe (schody, schody)
Dala bych si na čas, vylézt nahoru (schody)
Vyměnila bych slávu a bohatství a pověst (schody)
Všechno bych to zahodil, jen kdyby jsi mi dal jen jeden den na to, abych se ho zeptala na jednu otázku
Všechno bych to zahodila, kdyby jsi mi dal jen jeden den na to, abych se ho zeptala na jednu otázku
I'd take my time for the climb up to the top of it (a stairway)
I'd trade the fame and the fortune and the legend (a stairway)
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question Všechno bych to vyměnila za schody do nebe (schody, schody)
Dala bych si na čas, vylézt nahoru (schody)
Vyměnila bych slávu a bohatství a pověst (schody)
Všechno bych to zahodil, jen kdyby jsi mi dal jen jeden den na to, abych se ho zeptala na jednu otázku
Všechno bych to zahodila, kdyby jsi mi dal jen jeden den na to, abych se ho zeptala na jednu otázku
A stairway, stairway to heaven
A stairway
Got a million things I wanna say
Like what is it all for? Will it be okay?
Million things I wanna say
Like what is it all for?
Stairway, stairway to heaven
Stairway
Stairway, stairway to heaven
Stairway Schody, schody do nebe
Schody
Je milion věcí co chci říct
Jako k čemu to všechno je? Bude to v pořádku?
Milion věcí co chci říct
Jako k čemu to všechno je?
Schody, schody do nebe
Schody
Schody, schody do nebe
Schody
A stairway
Got a million things I wanna say
Like what is it all for? Will it be okay?
Million things I wanna say
Like what is it all for?
Stairway, stairway to heaven
Stairway
Stairway, stairway to heaven
Stairway Schody, schody do nebe
Schody
Je milion věcí co chci říct
Jako k čemu to všechno je? Bude to v pořádku?
Milion věcí co chci říct
Jako k čemu to všechno je?
Schody, schody do nebe
Schody
Schody, schody do nebe
Schody
Lust for Life
- Love
- Lust for Life (feat. The ..
- 13 Beaches
- Cherry
- White Mustang
- Summer Bummer (ft. A$AP R..
- Groupie Love ft. A$AP Roc..
- In My Feelings
- Coachella - Woodstock In ..
- God Bless America - And A..
- When The World Was At War..
- Beautiful People Beautifu..
- Tomorrow Never Came (feat..
- Heroin
- Change
- Get Free
Lana Del Rey texty
- 1. Summertime Sadness
- 2. Born To Die
- 3. Young & Beautiful
- 4. Video Games
- 5. Blue Jeans
- 6. Dark Paradise
- 7. Ride
- 8. National Anthem
- 9. Without You
- 10. Love