Take me back to California
To those crystal neon signs
The traveling sensation, I'm blinded by the light
There are eyes on every corner
Bloatedr brains and rotten smile
Coats of many colors
Flying high up in the skyVezmi mě zpět do Kalifornie
Do těchto křišťálových neonových znaků
Cestující pocit, jsem oslepen světlem
Na každém rohu jsou oči
Vystřel si mozek a ? a úsměv
Kabáty mnoha barev
Letící nahoru k obloze
To those crystal neon signs
The traveling sensation, I'm blinded by the light
There are eyes on every corner
Bloatedr brains and rotten smile
Coats of many colors
Flying high up in the skyVezmi mě zpět do Kalifornie
Do těchto křišťálových neonových znaků
Cestující pocit, jsem oslepen světlem
Na každém rohu jsou oči
Vystřel si mozek a ? a úsměv
Kabáty mnoha barev
Letící nahoru k obloze
Oh won't you come round my way
For some conversation, please
Won't you come round my way
It's a conversation piece Oh, nepůjdeš mou cestou
Kvůli konverzaci, prosím
Nepůjdeš mou cestou
Je to kousek konverzace
For some conversation, please
Won't you come round my way
It's a conversation piece Oh, nepůjdeš mou cestou
Kvůli konverzaci, prosím
Nepůjdeš mou cestou
Je to kousek konverzace
Look at all these shattered faces
They all look so out of place
They've got nothing left to live for
They'll be dead before they wait Podívej se na tyhle roztříštěné tváře
Vypadají tak mimo místo
Nezbylo jim pro co žít
Budou mrtví než se dočkají
They all look so out of place
They've got nothing left to live for
They'll be dead before they wait Podívej se na tyhle roztříštěné tváře
Vypadají tak mimo místo
Nezbylo jim pro co žít
Budou mrtví než se dočkají
I'd love to know just what you're thinking
Tell me what I ought to do
I won't ever leave you lonely
You're the one I'm running to Rád bych věděl, na co myslíš
Řekni mi, co bych měl dělat
Nenechám tě osamotě
Jsi jediná, ke které běžím
Tell me what I ought to do
I won't ever leave you lonely
You're the one I'm running to Rád bych věděl, na co myslíš
Řekni mi, co bych měl dělat
Nenechám tě osamotě
Jsi jediná, ke které běžím
Get me out of California
Take out there to the blue
We could make it out together
To the places calling you Dostaň mě z Kalifornie
Vezmi mě sem do modra
Mohli bychom to zvládnout spolu
K místům co tě volají
Take out there to the blue
We could make it out together
To the places calling you Dostaň mě z Kalifornie
Vezmi mě sem do modra
Mohli bychom to zvládnout spolu
K místům co tě volají
Won't you come round my way
For some conversation, please
Won't you come round my way
It's a conversation piece Nepůjdeš mou cestou
Kvůli konverzaci, prosím
Nepůjdeš mou cestou
Je to kousek konverzace
For some conversation, please
Won't you come round my way
It's a conversation piece Nepůjdeš mou cestou
Kvůli konverzaci, prosím
Nepůjdeš mou cestou
Je to kousek konverzace
Oh won't you come round my way
For some conversation, please
Oh won't you come round my way
For some conversation, please
Oh, won't you come round my way
It's a conversation piece Oh, nepůjdeš mou cestou
Kvůli konverzaci, prosím
Oh, nepůjdeš mou cestou
Kvůli konverzaci, prosím
Oh, nepůjdeš mou cestou
Je to kousek konverzace
For some conversation, please
Oh won't you come round my way
For some conversation, please
Oh, won't you come round my way
It's a conversation piece Oh, nepůjdeš mou cestou
Kvůli konverzaci, prosím
Oh, nepůjdeš mou cestou
Kvůli konverzaci, prosím
Oh, nepůjdeš mou cestou
Je to kousek konverzace