Kecárna Playlisty

You're Welcome - text, překlad

I see what's happening here
You're face to face with greatness, and it's strange
You don't even know how you feel
It's adorable!
Well, it's nice to see that humans never change
Vidím, co se tady děje
Jsi tváří tvář s někým úžasným a je to zvláštní,
Ani nevíš jak se cítíš
Je to roztomilé!
No, je to hezké vidět, že se lidé nikdy nemění.
Open your eyes, let's begin
Yes, it's really me, it's Maui: breathe it in!
Otevři oči, ať můžeme začít.
Jo, vážně jsem to já! Maui: pochop to!
I know it's a lot: the hair, the bod!
When you're staring at a demi-god
Vím, že je toho hodně: ty vlasy, to tělo!
Když koukáš na poloboha.
What can I say except you're welcome
For the tides, the sun, the sky
Hey, it's okay, it's okay
You're welcome
I'm just an ordinary demi-guy
Co můžu říct, kromě toho, že nemáš zač
za ty vlny, to slunce a oblohu
Hele, je to v pohodě, v pohodě,
nemáš zač!
Já jsem jen obyčejný polo-chlap!
Hey!
What has two thumbs that pulled up the sky
When you were waddling yay high
This guy!
Hele!
Co má dva palce a drželo oblohu
když ty jsi se kolébala?
Tenhle chlap!
When the nights got cold
Who stole you fire from down below
You're lookin' at him, yo
Když se noci ochladily,
kdo ukradl oheň tam ze zdola,
právě na něj koukáš, jo!
Oh, also I lassoed the sun
You're welcome!
To stretch the days and bring you fun
Ah, a taky jsem přitáhl slunce,
nemáš zač!
abych protáhl dny a přinesl vám zábavu
Also I harnessed the breeze
You're welcome!
To fill your sails and shake your trees
A taky jsem udělal vánek,
nemáš zač!
abych zaplnil vaše plachty a zatřásl vašimi stromy
So what can I say except you're welcome
For the islands I pulled from the sea
There's no need to pray, it's okay
You're welcome!
Ha, I guess it's just my way of being me
You're welcome!
You're welcome!
Tak co mám říct, kromě toho, že nemáš zač
za ty ostrovy, co jsem vytáhl z moře
není třeba se modlit, je to v pohodě
nemáš zač!
Ha, hádám že to je prostě jaký jsem,
nemáš zač!
nemáš zač!
Well, come to think of it
Kid, honestly I can go on and on
I can explain every natural phenomenon
The tide, the grass, the ground, oh
That was Maui just messing around
No, když si na to vzpomenu,
dítě, upřímně bych mohl jít dál a dál
Dokážu vysvětlit každý přírodní fenomén
ty vlny, tu trávu, tu zemi, ah,
to byl jen Maui, který si pohrával
I killed an eel
I buried its guts
Sprouted a tree, now you got coconuts
What's the lesson
What is the take-away
Don't mess with Maui when he's on the break-away
Zabil jsem úhoře,
pohřbil jsem jeho vnitřnosti,
naklíčil strom a teď máte kokosy,
Jaká je ta lekce,
kterou si můžeš vzít s sebou,
nezahrávejte si s Mauim, když je na jeho dovolené.
And the tapestry here on my skin
Is a map of the victories I win
Look where I've been
I make everything happen
Look at that mean mini-Maui just tippity-tappin'
A ty obrazy, tady na mé pleti
to je mapa těch vítězství, které jsem vyhrál
koukni, kde jsem byl
To já přiměl všechno, aby se stalo
Koukni na mini-Mauiho, právě tančícího!
Well, anyway let me say you're welcome
For the wonderful world you know
Hey, it's okay, it's okay
You're welcome!
Well, come to think of it, I gotta go
Každopádně nech mě říct, že nemáš zač
za ten krásný svět, jaký znáš
hele, je to v pohodě, v pohodě,
nemáš zač!
Když na to tak pomyslím, tak musím jít
Hey, it's your day to say you're welcome
'Cause I'm gonna need that boat
I'm sailing away, away
You're welcome!
'Cause Maui can do anything but float
Hele, je to tvůj den na to říct nemáš zač
protože já budu potřebovat tu loď!
Já poplavu daleko, daleko
nemáš zač!
Protože Maui umí všechno, kromě plavání
You're welcome!
You're welcome!
And thank you!
Nemáš zač!
Nemáš zač!
A děkuju!

Text přidala Kreyks

Text opravila KleerDy

Překlad přidala Kreyks


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.