I wish i could eat the salt off of your lost faded lips
We can cap the old times make playing only logical harm
We can cap the old lines make playing that nothing else will change.Přál bych si, abych mohl sníst sůl, z tvých ztracených vybledlých rtů
Můžeme přikrýt staré časy, hrát si jen na logické ublížení
Můžeme přikrýt staré věty, hrát si, že se nic jiného nezmění.
We can cap the old times make playing only logical harm
We can cap the old lines make playing that nothing else will change.Přál bych si, abych mohl sníst sůl, z tvých ztracených vybledlých rtů
Můžeme přikrýt staré časy, hrát si jen na logické ublížení
Můžeme přikrýt staré věty, hrát si, že se nic jiného nezmění.
But she can read, she can read, she can read, she can read, she's bad
She can read, she can read, she can read, she can read, she's bad
Oh, she's bad Ale ona umí číst, umí číst, umí číst, umí číst, je špatná
Umí číst, umí číst, umí číst, umí číst, je špatná
Oh, je špatná
She can read, she can read, she can read, she can read, she's bad
Oh, she's bad Ale ona umí číst, umí číst, umí číst, umí číst, je špatná
Umí číst, umí číst, umí číst, umí číst, je špatná
Oh, je špatná
But it's different now that I'm poor and aging,
I'll never see this face again
You go stabbing yourself in the neck Ale je to teď jiné, když jsem chudý a stárnoucí,
už nikdy neuvidím tento obličej
Ty se jdi bodnout do krku
I'll never see this face again
You go stabbing yourself in the neck Ale je to teď jiné, když jsem chudý a stárnoucí,
už nikdy neuvidím tento obličej
Ty se jdi bodnout do krku
We can find new ways of living make playing only logical harm
And we can top the old times, clay-making that nothing else will change. Můžeme nalézt nové způsoby žití, hrát si jen na logické ublížení
A můžeme vyzdvihnout staré časy, tvořit z hlíny, že se nic jiného nezmění
And we can top the old times, clay-making that nothing else will change. Můžeme nalézt nové způsoby žití, hrát si jen na logické ublížení
A můžeme vyzdvihnout staré časy, tvořit z hlíny, že se nic jiného nezmění
But she can read, she can read, she can read, she can read, she's bad
She can read, she can read, she can read, she can read, she's bad
Oh, she's bad Ale ona umí číst, umí číst, umí číst, umí číst, je špatná
Umí číst, umí číst, umí číst, umí číst, je špatná
Oh, je špatná
She can read, she can read, she can read, she can read, she's bad
Oh, she's bad Ale ona umí číst, umí číst, umí číst, umí číst, je špatná
Umí číst, umí číst, umí číst, umí číst, je špatná
Oh, je špatná
It's different now that I'm poor and aging,
I'll never see this face again
You go stabbing yourself in the neck Je to teď jiné, když jsem chudý a stárnoucí,
už nikdy neuvidím tento obličej
Ty se jdi bodnout do krku
I'll never see this face again
You go stabbing yourself in the neck Je to teď jiné, když jsem chudý a stárnoucí,
už nikdy neuvidím tento obličej
Ty se jdi bodnout do krku
But it's different now that I'm poor and aging,
I'll never see this face again
You go stabbing yourself in the neck Ale je to teď jiné, když jsem chudý a stárnoucí,
už nikdy neuvidím tento obličej
Ty se jdi bodnout do krku
I'll never see this face again
You go stabbing yourself in the neck Ale je to teď jiné, když jsem chudý a stárnoucí,
už nikdy neuvidím tento obličej
Ty se jdi bodnout do krku
It's in the way that she poses,
it's in the things that she puts in my head
Her stories are boring and stuff.
She's always calling my bluff.
She puts, oh, she puts the weights into my little heart,
And she gets in my room and she takes it apart.
She puts the weights into my little heart,
I said she puts the weights into my little heart. Je to v tom způsobu jakým pózuje,
je to v těch věcech, které mi vkládá do hlavy
Její příběhy jsou nudné a tak.
Vždycky volá můj klam.
Vkládá, oh, vkládá tíhu do mého malého srdce,
A dostane se do mého pokoje a rozebere ho.
Vkládá tíhu do mého malého srdce,
Říkám, že vkládá tíhu do mého malého srdce
it's in the things that she puts in my head
Her stories are boring and stuff.
She's always calling my bluff.
She puts, oh, she puts the weights into my little heart,
And she gets in my room and she takes it apart.
She puts the weights into my little heart,
I said she puts the weights into my little heart. Je to v tom způsobu jakým pózuje,
je to v těch věcech, které mi vkládá do hlavy
Její příběhy jsou nudné a tak.
Vždycky volá můj klam.
Vkládá, oh, vkládá tíhu do mého malého srdce,
A dostane se do mého pokoje a rozebere ho.
Vkládá tíhu do mého malého srdce,
Říkám, že vkládá tíhu do mého malého srdce
She packs it away
She packs it away
She packs it away
She packs it away
She packs it away
She packs it away
She packs it away Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
She packs it away
She packs it away
She packs it away
She packs it away
She packs it away
She packs it away Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
Balí to pryč
It's in the way that she walks
Her heaven is never enough
She puts the weights in my heart
She puts, oh she puts the weights into my little heart. Je to v tom způsobu jakým chodí
Jejího nebe nikdy není dost
Vkládá tíhu do mého srdce
Vkládá, oh, vkládá tíhu do mého malého srdce.
Her heaven is never enough
She puts the weights in my heart
She puts, oh she puts the weights into my little heart. Je to v tom způsobu jakým chodí
Jejího nebe nikdy není dost
Vkládá tíhu do mého srdce
Vkládá, oh, vkládá tíhu do mého malého srdce.
Zajímavosti o písni
- Píseň složila kapela poté, co v televizní reportáži z července 2001 spáchala modelka Natasha Duncan sebevraždu tím, že se bodla nožem do krku. (tovlasek)
Turn On The Bright Lights
- Untitled
- Obstacle 1
- NYC
- PDA
- Say Hello to the Angels
- Hands Away
- Obstacle 2
- Stella Was a Diver and Sh..
- Roland
- The New
- Leif Erikson
Interpol texty
- 1. Evil
- 2. Untitled
- 3. Obstacle 1
- 4. Rest My Chemistry
- 5. All The Rage Back Home
- 6. Slow Hands
- 7. Leif Erikson
- 8. Lights
- 9. Pioneer To The Falls
- 10. Stella Was a Diver and Sh..