I followed my heart
And it lead me out the sea
Where the depths were accepting
And my reflection could be seenNásledoval jsem své srdce
A to mne dovedlo k moři
Kde hloubky přijímaly
A můj odraz mohl být viděn
And it lead me out the sea
Where the depths were accepting
And my reflection could be seenNásledoval jsem své srdce
A to mne dovedlo k moři
Kde hloubky přijímaly
A můj odraz mohl být viděn
Staring out at the edge of the world
You bring me clarity
And give me a sense of purpose
But I remember when you'd say Dívám se na okraj světa
Přinášíš mi jas
Dáváš mi smysl
Ale mám na paměti, kdybys někdy řekla:
You bring me clarity
And give me a sense of purpose
But I remember when you'd say Dívám se na okraj světa
Přinášíš mi jas
Dáváš mi smysl
Ale mám na paměti, kdybys někdy řekla:
Nothing can last forever
Nothing can last forever Nic nemůže trvat věčně
Nic nemůže trvat věčně
Nothing can last forever Nic nemůže trvat věčně
Nic nemůže trvat věčně
Permanence was the last thing on my mind as I reached for your hand
All I wanted was the chance to say everything you deserved to hear Stálost byla to poslední na co jsem myslel, když jsem se natáhl pro tvou dlaň
To, co jsem chtěl, byla šance říct ti vše, co sis zasloužila slyšet
All I wanted was the chance to say everything you deserved to hear Stálost byla to poslední na co jsem myslel, když jsem se natáhl pro tvou dlaň
To, co jsem chtěl, byla šance říct ti vše, co sis zasloužila slyšet
What if I told you, you were the only one
To get inside my heart and raise my head toward the sun and
What if I told you, that you meant more to me
Than the stars on the horizon if I were lost at sea Co kdybych ti řekl, žes byla ta jediná
která se mi mohla dostat do srdce a pozvednout mou hlavu ke slunci
A co kdybych ti řekl, žes pro mě znamenala víc
než hvězdy na obzoru, kdybych byl ztracen na moři
To get inside my heart and raise my head toward the sun and
What if I told you, that you meant more to me
Than the stars on the horizon if I were lost at sea Co kdybych ti řekl, žes byla ta jediná
která se mi mohla dostat do srdce a pozvednout mou hlavu ke slunci
A co kdybych ti řekl, žes pro mě znamenala víc
než hvězdy na obzoru, kdybych byl ztracen na moři
You gave me a place to rest my head
And get it all off my chest
To sit and watch 'The Days Of Our Lives'
So young and bright eyed Dala jsi mi místo, kde mohla má hlava spočinout
A nechat vše spadnout z mé hrudi
Sednout a sledovat "Dny našeho života"
Tak mladí a slibní
And get it all off my chest
To sit and watch 'The Days Of Our Lives'
So young and bright eyed Dala jsi mi místo, kde mohla má hlava spočinout
A nechat vše spadnout z mé hrudi
Sednout a sledovat "Dny našeho života"
Tak mladí a slibní
Staring out at the edge of the world
You bring me clarity
And give me a sense of purpose
But I remember when you'd say Dívám se na okraj světa
Přinášíš mi jas
Dáváš mi smysl
Ale mám na paměti, kdybys někdy řekla
You bring me clarity
And give me a sense of purpose
But I remember when you'd say Dívám se na okraj světa
Přinášíš mi jas
Dáváš mi smysl
Ale mám na paměti, kdybys někdy řekla
Out of sight but never out of mind
All of the words I'll never find Sejdou z očí, ale nikdy z mysli
Všechna slova, která nikdy nenajdu
All of the words I'll never find Sejdou z očí, ale nikdy z mysli
Všechna slova, která nikdy nenajdu
What if I told you, you were the only one
To get inside my heart and raise my head toward the sun and
What if I told you, that you meant more to me
Than the stars on the horizon if I were lost at sea Co kdybych ti řekl, žes byla ta jediná
která se mi mohla dostat do srdce a pozvednout mou hlavu ke slunci
A co kdybych ti řekl, žes pro mě znamenala víc
než hvězdy na obzoru, kdybych byl ztracen na moři
To get inside my heart and raise my head toward the sun and
What if I told you, that you meant more to me
Than the stars on the horizon if I were lost at sea Co kdybych ti řekl, žes byla ta jediná
která se mi mohla dostat do srdce a pozvednout mou hlavu ke slunci
A co kdybych ti řekl, žes pro mě znamenala víc
než hvězdy na obzoru, kdybych byl ztracen na moři