Kecárna Playlisty

Momentz (feat. De La Soul) - text, překlad

playlist Playlist
Clocks on the wall
Talk to watches on the wrist
It's the moments we relive
It's the moments like this
When it's time to get ill
We be so ahead of time
It's the moments we achieve
Best believe it's the moments
Hodiny na zdi
mluv s hodinkami na zápěstí
jsou to momenty,které prožíváme
jsou to momenty jako tyto
když je čas na onemocnění
budeme napřed
jsou to momenty, kterých dosáhneme
nejlepší věřit, jsou to momenty
Red or black, yellow, red, black, white
Dirty
(Moments)
Red or black, yellow, red, black, white
Dirty
(Moments)
Shivers down my backbone
Červená nebo černá,žlutá,červená,
černá,bílá
sprostý
(momenty)
červená nebo černá,žlutá,červená,
černá,bílá
sprostý
(momenty)
chvěje se mi páteř
De La is also back again
With a crew that's bound to pack them in
Got a girl who's up for the mating
I sense the need in her grandma
Her nose has never been skating
But she's sippin' star constellation
The real squirt game was so like 2Pac at a court run towards camera
Her response to that was just "Check please"
Fuck that my man you can't let these (moments)
Pass you by like "tick tock"
I'm smackin' the bottom like flip flops
Made her alarm ring
(She screamed)
And now we done, we passed the test
And now lay down to rest
And wait for the morning hangover that comes
De La je znovu zpět
s partou,která by je měla zabalit
mám dívku,která je na páření
cítím potřebu v její babičce
její nos nikdy nebruslil
ale popíjí hvězdné souhvězdí
skutečná střílečka byla jako 2Pac u soudu běžící směrem k fotoaparátu
její odpověď na to byla jen "zkontroluj,prosím"
kurva, že můj muž nemůže nechat tyto (momenty)
procházím kolem tebe jako "tik tok"
chytím dno jako žabky
udělal jsem jí poplašný prsten
(vykřikla)
jsme hotovi, udělali jsme test
teď si odpočineme
a počkáme na ranní kocovinu,co přijde
Clocks on the wall
Talk to watches on the wrist
It's the moments we relive
It's the moments like this
When it's time to get ill
We be so ahead of time
It's the moments we achieve
Best believe it's the moments
Hodiny na zdi
mluv s hodinkami na zápěstí
jsou to momenty,které prožíváme
jsou to momenty jako tyto
když je čas na onemocnění
budeme napřed
jsou to momenty, kterých dosáhneme
nejlepší věřit, jsou to momenty
Red or black, yellow, red, black, white
Dirty
(Moments)
Red or black, yellow, red, black, white
Dirty
(Moments)
Shivers down my backbone
Červená nebo černá,žlutá,červená,
černá,bílá
sprostý
(momenty)
červená nebo černá,žlutá,červená,
černá,bílá
sprostý
(momenty)
chvěje se mi páteř
Plastic on the ceiling
Plastic on the ceiling
Plastic on the ceiling
Plastic on the ceiling
Plastic on the ceiling
Plastic on the ceiling
Plastic on the ceiling
Plastic on the ceiling
So now lay down to rest
And wait for the morning hangover that comes
Plast na stropě
Plast na stropě
Plast na stropě
Plast na stropě
Plast na stropě
Plast na stropě
Plast na stropě
Plast na stropě
teď si odpočineme
a počkáme na ranní kocovinu,co přijde
Clocks on the wall
Talk to watches on the wrist
It's the moments we relive
It's the moments like this
When it's time to get ill
We be so ahead of time
It's the moments we achieve
Best believe it's the moments
Moments
Moments
Moments
Moments
Hodiny na zdi
mluv s hodinkami na zápěstí
jsou to momenty,které prožíváme
jsou to momenty jako tyto
když je čas na onemocnění
budeme napřed
jsou to momenty, kterých dosáhneme
nejlepší věřit, jsou to momenty
momenty
momenty
momenty
I'm talkin' about the Kool Klown Klan
Kool Klown Klan
I'm talkin' about the Kool Klown Klan
I need to step out for a fresh of breath air after that
mluvím o Kool Klown Klanu
Kool Klown Klan
mluvím o Kool Klown Klanu
musím po tom vystoupit pro čerstvý vzduch

Text přidala 1m4g1n4710n

Text opravila capybara_01

Video přidala capybara_01

Překlad přidal naivealex

Překlad opravila capybara_01


Humanz

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.