Kecárna Playlisty

Du vent, des mots - text, překlad

playlist Playlist
J'ai tant de regrets, tant de remords
Je me dégoûte, j'ai tous les torts
Mais si tu voulais, juste une chance, encore
Je promets, je ne suis plus le même
Je suis un autre dès que tu m'aimes
Si tu voulais, tout recommencerait
Je toho tolik, čeho lituji, mám tolik výčitek svědomí
Protivím se sám sobě, ve všem jsem se mýlil
Ale kdyby jsi chtěla ještě jednu šanci
Ujišťuji tě, že už nejsem stejný
Od té chvíle, kdy jsi mě začala milovat, jsem jiný
Kdyby jsi chtěla, začneme znovu od začátku
C'est du vent, des mots
Une voile sur un bateau
Mais si tu me pardonnais, je changerais
C'est du vent, du faux
Les jolies notes de ton piano
Qui caressent et grisent avant de s'envoler
Jsou to jen plané řeči, jsou to jen slova
Plachta na lodi
Ale jestli mi odpustíš, změním se
Jsou to jen plané řeči, jen lži
Krásné tóny linoucí se z tvého piána
Které laskají a omamují před tím, než se vytratí
Je t'offrirai mes îles au trésor
Ce que tu voudras, du sud au nord
Si tu voulais
Si tu remontais à bord
Où sont passés nos rêves et nos coeurs ?
Je sens que je te perds et j'ai peur
Tu peux changer
Mes erreurs en aurores
Daruji ti mé ostrovy pokladů
Které sis přála, od jihu na sever
Kdybys chtěla
Kdybys ses znovu vrátila na palubu
Kde se poděly naše sny, naše srdce?
Cítím, že tě ztrácím a mám strach
Můžeš napravit
Mé chyby dřív, než začne svítat
C'est du vent, des mots
Une voile sur un bateau
Une dernière chance avant de m'assassiner
C'est du vent, du faux
Les mensonges de ton piano
Qui caresse et séduit
Mais juste pour jouer
Jsou to jen plané řeči, jsou to jen slova
Plachta na lodi
Poslední šance před tím, než si sáhnu na život
Jsou to jen plané řeči, jen lži
Lži linoucí se z tvého piána
Které laskají a svádějí
Jen ke hře
C'est du temps, des heures
C'est le dégoût et tant de douleur
La banalité des beaux rêves brisés
Souviens-toi de notre bonheur
Et le deuil de ma candeur
C'est comme une fin d'enfance déchirée
Čas, ubíhající hodiny
Nechuť a tolik bolesti
Všednost krásných rozbitých snů
Vzpomínáš si, jak jsme byli šťastní
A smutek mé upřímnosti
Je to jako konec divokého dětství
C'est un vent nouveau
La liberté comme un cadeau
Je to jako čerstvý vítr
Svoboda jako dárek
Il est trop tard
Ou bien il était trop tôt
C'est devant, si beau
Reviens, on recommence à zéro
Je reprends la mer
Et bon vent matelot
Je příliš pozdě
Anebo bylo příliš brzy
Je to před námi, tak krásné
Vrať se, začneme od nuly
Vrátím se na moře
Hodně štěstí námořníku

Text přidala barnajka

Videa přidala barnajka

Překlad přidala Hanyetu

Překlad opravila Hanyetu


Au milieu de ma vie

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.