I never knew
I never knew that everything was falling through
That everyone I knew was waiting on a queue
To turn and run when all I needed was the truth
But that´s how it´s got to be
It´s coming down to nothing more than apathy
I´d rather run the other way than stay and see
The smoke and who´s still standing when it clearsNikdy jsem nevěděla
Nikdy jsem nevěděla že vše padalo skrz,
že všichni, Čekala jsem ve frontě
Abych se otočila a běžela když jsem potřebovala pravdu
Ale tak, jak to má být
Spadlo to, není tu nic než lhostejnost
Radši půjdu jinam, než zůstat a vidět
Kouř a toho, kdo zůstal když se vyjasnilo
I never knew that everything was falling through
That everyone I knew was waiting on a queue
To turn and run when all I needed was the truth
But that´s how it´s got to be
It´s coming down to nothing more than apathy
I´d rather run the other way than stay and see
The smoke and who´s still standing when it clearsNikdy jsem nevěděla
Nikdy jsem nevěděla že vše padalo skrz,
že všichni, Čekala jsem ve frontě
Abych se otočila a běžela když jsem potřebovala pravdu
Ale tak, jak to má být
Spadlo to, není tu nic než lhostejnost
Radši půjdu jinam, než zůstat a vidět
Kouř a toho, kdo zůstal když se vyjasnilo
Everyone knows I´m in
Over my head
Over my head
With eight seconds left in overtime
She´s on your mind
She´s on your mind Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
S osmi sekundami zůstal přesčas
Je v tvé mysli
Je v tvé mysli
Over my head
Over my head
With eight seconds left in overtime
She´s on your mind
She´s on your mind Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
S osmi sekundami zůstal přesčas
Je v tvé mysli
Je v tvé mysli
Let´s rearrange
I wish you were a stranger I could disengage
Just say that we agree and then never change
Soften a bit until we all just get along
But that´s disregard
Find another friend and you discard
As you lose the argument in a cable car
Hanging above as the canyon comes between Pojdmě začít znovu
Přeju si aby jsi byl silnější, mohla bych se uvolnit
Zvolníme to trochu dokud nebudeme sami
Ale nebereš to na vědomí
Našel sis jiné přátele a zbavil si se jich
Jako tvůj ztracený argument na lanovce
I wish you were a stranger I could disengage
Just say that we agree and then never change
Soften a bit until we all just get along
But that´s disregard
Find another friend and you discard
As you lose the argument in a cable car
Hanging above as the canyon comes between Pojdmě začít znovu
Přeju si aby jsi byl silnější, mohla bych se uvolnit
Zvolníme to trochu dokud nebudeme sami
Ale nebereš to na vědomí
Našel sis jiné přátele a zbavil si se jich
Jako tvůj ztracený argument na lanovce
Everyone knows I´m in
Over my head
Over my head
With eight seconds left in overtime
She´s on your mind
She´s on your mind Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
S osmi sekundami zůstal přesčas
Je v tvé mysli
Je v tvé mysli
Over my head
Over my head
With eight seconds left in overtime
She´s on your mind
She´s on your mind Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
S osmi sekundami zůstal přesčas
Je v tvé mysli
Je v tvé mysli
Everyone knows I´m in
Over my head
Over my head
With eight seconds left in overtime
She´s on your mind
She´s on your mind Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
S osmi sekundami zůstal přesčas
Je v tvé mysli
Je v tvé mysli
Over my head
Over my head
With eight seconds left in overtime
She´s on your mind
She´s on your mind Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
S osmi sekundami zůstal přesčas
Je v tvé mysli
Je v tvé mysli
And suddenly I become a part of your past
I´m becoming the part that don´t last
I´m losing you and its effortless
Without a sound we lose sight of the ground
In the throw around
Never thought that you wanted to bring it down
I won´t let it go down till we torch it ourselves A náhle se stávám součástí tvé minulosti
Stala jsem se tvou vhodnou částí
Ztrácím tě a je to tak snadné
Beze zvuků ztrácíme pohled na cestu
Házíme kolem
Nikdy jsem nemyslela, že to chceš přinést dolů
Nepůjdu tam, dokud nebudeme pochodeň
I´m becoming the part that don´t last
I´m losing you and its effortless
Without a sound we lose sight of the ground
In the throw around
Never thought that you wanted to bring it down
I won´t let it go down till we torch it ourselves A náhle se stávám součástí tvé minulosti
Stala jsem se tvou vhodnou částí
Ztrácím tě a je to tak snadné
Beze zvuků ztrácíme pohled na cestu
Házíme kolem
Nikdy jsem nemyslela, že to chceš přinést dolů
Nepůjdu tam, dokud nebudeme pochodeň
And everyone knows I´m in
Over my head
Over my head Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
Over my head
Over my head Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
And everyone knows I´m in
Over my head
Over my head
Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
Over my head
Over my head
Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
And everyone knows I´m in
Over my head
Over my head
With eight seconds left in overtime
She´s on your mind
She´s on your mind Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
S osmi sekundami zůstal přesčas
Je v tvé mysli
Je v tvé mysli
Over my head
Over my head
With eight seconds left in overtime
She´s on your mind
She´s on your mind Všichni ví, že jsem
Nad svou hlavou
Nad svou hlavou
S osmi sekundami zůstal přesčas
Je v tvé mysli
Je v tvé mysli