Marked for demolition
I'm just a time bomb ticking inside
No hope for the hopeless
I can see the pieces all laid in front of meOznačen ke zničení
Jsem jen časovaná bomba tikající uvnitř
Není naděje pro beznadějné
Vidím před sebou ležet všechny díly
I'm just a time bomb ticking inside
No hope for the hopeless
I can see the pieces all laid in front of meOznačen ke zničení
Jsem jen časovaná bomba tikající uvnitř
Není naděje pro beznadějné
Vidím před sebou ležet všechny díly
No point even asking why
Couldn't help even if you tried
Step aside or you might just be
The next contestant to feel the brutality Nemá smysl ani se ptát proč
Nemohl bys pomoct, i kdyby ses snažil
Uhni stranou nebo bys mohl být
Další uchazeč o pocítění krutosti
Couldn't help even if you tried
Step aside or you might just be
The next contestant to feel the brutality Nemá smysl ani se ptát proč
Nemohl bys pomoct, i kdyby ses snažil
Uhni stranou nebo bys mohl být
Další uchazeč o pocítění krutosti
Devastation, obliteration
All to the point of exacerbation
There's no explaining my situation now
Why does this shit keep happening to me? Devastace, zahlazení
Vše za účelem zhoršení
Neexistuje vysvětlení mé situace
Proč se tyhle sračky dějí jen mě?
All to the point of exacerbation
There's no explaining my situation now
Why does this shit keep happening to me? Devastace, zahlazení
Vše za účelem zhoršení
Neexistuje vysvětlení mé situace
Proč se tyhle sračky dějí jen mě?
I've held on too long just to let it go now
Will my inner strength get me through it some how?
Defying the curse that has taken hold
Never surrender, I'll never be overcome Držel jsem se moc dlouho, abych to teď nechal jít
Dostane mě má vnitřní síla nějak skrz?
Vzpírám se prokletí, co převzalo kontrolu
Nikdy se nevzdám, nebudu poražený
Will my inner strength get me through it some how?
Defying the curse that has taken hold
Never surrender, I'll never be overcome Držel jsem se moc dlouho, abych to teď nechal jít
Dostane mě má vnitřní síla nějak skrz?
Vzpírám se prokletí, co převzalo kontrolu
Nikdy se nevzdám, nebudu poražený
Too dark for forgiveness
I can't seem to do anything right
When I tried to rebuild
I see my humble shelter just fall to the ground again Příliš temno na odpouštění
Zdá se že nedělám nic správně
Když jsem se snažil přebudovat
Viděl jsem svůj skromný přístřešek se znova bortit
I can't seem to do anything right
When I tried to rebuild
I see my humble shelter just fall to the ground again Příliš temno na odpouštění
Zdá se že nedělám nic správně
Když jsem se snažil přebudovat
Viděl jsem svůj skromný přístřešek se znova bortit
Object of an evil eye
No point to let anyone try
Take heed, my friend
Lest you be torn asunder
Like all that's become of me Úděl zlého oka
Nemá smysl nechat někoho to zkusit
Dej si pozor, příteli
Nebo budeš rozerván na kusy
Stejně jako všichni co jsou se mnou
No point to let anyone try
Take heed, my friend
Lest you be torn asunder
Like all that's become of me Úděl zlého oka
Nemá smysl nechat někoho to zkusit
Dej si pozor, příteli
Nebo budeš rozerván na kusy
Stejně jako všichni co jsou se mnou
Decimation, disintegration
Beyond the point of imagination
No explaining my situation
Why does this shit keep happening to me? Decimování, rozklad
Mimo veškeré představy
Neexistuje vysvětlení mé situace
Proč se tyhle sračky dějí jen mě?
Beyond the point of imagination
No explaining my situation
Why does this shit keep happening to me? Decimování, rozklad
Mimo veškeré představy
Neexistuje vysvětlení mé situace
Proč se tyhle sračky dějí jen mě?
I've held on too long just to let it go now
Will my inner strength get me through it some how?
Defying the curse that has taken hold
Never surrender, I'll never be overcome Držel jsem se moc dlouho, abych to teď nechal jít
Dostane mě má vnitřní síla nějak skrz?
Vzpírám se prokletí, co převzalo kontrolu
Nikdy se nevzdám, nebudu poražený
Will my inner strength get me through it some how?
Defying the curse that has taken hold
Never surrender, I'll never be overcome Držel jsem se moc dlouho, abych to teď nechal jít
Dostane mě má vnitřní síla nějak skrz?
Vzpírám se prokletí, co převzalo kontrolu
Nikdy se nevzdám, nebudu poražený
I've held on too long just to let it go now
Will my inner strength get me through it some how?
Defying the curse that has taken hold
Never surrender, I'll never be overcome
I've held on too long just to let it go now
Will my inner strength get me through it some how?
Defying the curse that has taken hold
Never surrender, I'll never be overcome Držel jsem se moc dlouho, abych to teď nechal jít
Dostane mě má vnitřní síla nějak skrz?
Vzpírám se prokletí, co převzalo kontrolu
Nikdy se nevzdám, nebudu poražený
Držel jsem se moc dlouho, abych to teď nechal jít
Dostane mě má vnitřní síla nějak skrz?
Vzpírám se prokletí, co převzalo kontrolu
Nikdy se nevzdám, nebudu poražený
Will my inner strength get me through it some how?
Defying the curse that has taken hold
Never surrender, I'll never be overcome
I've held on too long just to let it go now
Will my inner strength get me through it some how?
Defying the curse that has taken hold
Never surrender, I'll never be overcome Držel jsem se moc dlouho, abych to teď nechal jít
Dostane mě má vnitřní síla nějak skrz?
Vzpírám se prokletí, co převzalo kontrolu
Nikdy se nevzdám, nebudu poražený
Držel jsem se moc dlouho, abych to teď nechal jít
Dostane mě má vnitřní síla nějak skrz?
Vzpírám se prokletí, co převzalo kontrolu
Nikdy se nevzdám, nebudu poražený