Well you came to me, like a ray of light
So suddenly, a beautiful surprise
My universe alight, and it all seemed rightNo, přišla jsi ke mně jako papsek světla
Tak náhle, krásné překvapení
Můj vesmír zazářil a vše se to zdálo být správné
So suddenly, a beautiful surprise
My universe alight, and it all seemed rightNo, přišla jsi ke mně jako papsek světla
Tak náhle, krásné překvapení
Můj vesmír zazářil a vše se to zdálo být správné
But I was unwise, and fooled myself
Pretending you or I were somebody else
Cos I can't speak the language that you need
And it's killing me Ale byl jsem pošetilý a oklamal sám sebe
Předstíráním tebe a mě, nebo někoho jiného
Protože neumím mluvit jazykem, který potřebuješ
A to mě zabíjí
Pretending you or I were somebody else
Cos I can't speak the language that you need
And it's killing me Ale byl jsem pošetilý a oklamal sám sebe
Předstíráním tebe a mě, nebo někoho jiného
Protože neumím mluvit jazykem, který potřebuješ
A to mě zabíjí
If I cry for you, would you turn me away
If I die for you, would you beg me to stay
If I try to, read your mystery mind
One thought at a time
If I... Kdybych pro tebe brečel, otočila bys mě zpátky?
Kdybych pro tebe umřel, žádala bys mě, abych zůstal?
Kdybych se pokusil přečíst tajemství tvé mysli
Jednou za čas
Kdybych...
If I die for you, would you beg me to stay
If I try to, read your mystery mind
One thought at a time
If I... Kdybych pro tebe brečel, otočila bys mě zpátky?
Kdybych pro tebe umřel, žádala bys mě, abych zůstal?
Kdybych se pokusil přečíst tajemství tvé mysli
Jednou za čas
Kdybych...
Would it be so hard, for you to let me in
Would it hurt too much, to shed your skin
Your rules, your games, but it's my heart at stake
Watch it as it breaks Bylo by to pro tebe tak těžké, pustit mě dovnitř?
Bolelo by to hodně, zbavit se tvé kůže?
Tvoje pravidla, tvoje hry, ale moje srdce je v sázce
Dívat se na to, jak se zlomí
Would it hurt too much, to shed your skin
Your rules, your games, but it's my heart at stake
Watch it as it breaks Bylo by to pro tebe tak těžké, pustit mě dovnitř?
Bolelo by to hodně, zbavit se tvé kůže?
Tvoje pravidla, tvoje hry, ale moje srdce je v sázce
Dívat se na to, jak se zlomí
If I cry for you, would you turn me away
If I die for you, would you beg me to stay
If I try to, read your mystery mind
One thought at a time
If I... Kdybych pro tebe brečel, otočila bys mě zpátky?
Kdybych pro tebe umřel, žádala bys mě, abych zůstal?
Kdybych se pokusil přečíst tajemství tvé mysli
Jednou za čas
Kdybych...
If I die for you, would you beg me to stay
If I try to, read your mystery mind
One thought at a time
If I... Kdybych pro tebe brečel, otočila bys mě zpátky?
Kdybych pro tebe umřel, žádala bys mě, abych zůstal?
Kdybych se pokusil přečíst tajemství tvé mysli
Jednou za čas
Kdybych...
What can I do, what can I do
To reach out to you
Tell me what can I do, what can I do
Or is it no use... Co mám dělat, co mám dělat
K oslovení tebe
Řekni mi co mám dělat, co mám dělat
Nebo je to k ničemu...
To reach out to you
Tell me what can I do, what can I do
Or is it no use... Co mám dělat, co mám dělat
K oslovení tebe
Řekni mi co mám dělat, co mám dělat
Nebo je to k ničemu...
If I cry for you, would you turn me away
If I die for you, would you beg me to stay
If I try to, read your mystery mind
One thought at a time
If I
If I... Kdybych pro tebe brečel, otočila bys mě zpátky?
Kdybych pro tebe umřel, žádala bys mě, abych zůstal?
Kdybych se pokusil přečíst tajemství tvé mysli
Jednou za čas
Kdybych
Kdybych...
If I die for you, would you beg me to stay
If I try to, read your mystery mind
One thought at a time
If I
If I... Kdybych pro tebe brečel, otočila bys mě zpátky?
Kdybych pro tebe umřel, žádala bys mě, abych zůstal?
Kdybych se pokusil přečíst tajemství tvé mysli
Jednou za čas
Kdybych
Kdybych...