Kecárna Playlisty

Speed Of Sound - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?
Where To, where do I go?
If you never try, then you'll never know.
How long do I have to climb,
Up on the side of this mountain of mine?
Jak je to dlouho před tím, než jsem se sem dostal?
před tím, než to začalo, než jsem začal
Jak dlouho bude trvat, než se rozhodneš?
Předtím, než jsem zjistil, jaký je to pocit?
kam, kam jdu?
Pokud se nikdy nepokusíš, nikdy to nezjistíš.
Jak dlouho budu muset lézt
nahoru, po straně své hory?
Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I'll start before I can stop,
before I see things the right way up.
Podívej se nahoru, podívej se v noci
planety se pohybují rychlostí světla
vylez nahoru, nahoru na strom
každou šanci, kterou dostaneš
je šance, kterou využiješ
Jak dlouho budu ještě stát
s hlavou zabořenou v písku?
Začnu, než budu moct přestat,
předtím, než uvidím věci tak, jak jsou.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand?
Všechen ten hluk, všechny zvuky
všechna ta místa, které jsem našel
a ptáci létají rychlostí zvuku
aby ti ukázali, jak to všechno začalo
ptáci přilétají z podzemí
Kdybys to spatřil, porozuměl by si?
Ideas that you'll never find,
All the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn't read,
or a light that I couldn't see,
some things you have to believe,
but others are puzzles, puzzling me.
Myšlenky, které tě nikdy nenapadnou,
které žádní vynálezci nikdy nenavrhnou.
všechny budovy, které postavíš
Japonsko a Čína, celé rozsvícené
nápis, který jsem nemohl přečíst
nebo světlo, které jsem nemohl vidět
v některé věci musíš věřit,
ostatní je složité, mate mě.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah when you see it then you'll understand?
Všechen ten hluk, všechny zvuky
všechna ta místa, které jsem našel
a ptáci létají rychlostí zvuku
aby ti ukázali, jak to všechno začalo
ptáci přilétají z podzemí
Kdybys to spatřil, porozuměl by si?
Až to spatříš, porozumíš tomu?
All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Ooh
Birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah, when you see it then you'll understand?
Všechny ty náznaky, o všech vím, co znamenají
některé věci můžeš vymyslet
některé byly vytvořeny, některé vyslány,
ooh
Ptáci létají rychlostí zvuku
aby ti ukázali, jak to všechno začalo
ptáci přicházejí létat z podzemí
ptáci přilétají z podzemí
Až to spatříš, porozumíš tomu?

Text přidala katurinka

Text opravil vitorek

Video přidal Pitrs15

Překlad přidala simon[ka]

Překlad opravil vitorek

Zajímavosti o písni

  • Chris se touhle písní snažil vyjádřit své pocity z narození jeho dcery Apple. (ank24)

Speed Of Sound (single)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.