Kecárna Playlisty

Song of Durin (short version) - text, překlad

playlist Playlist
The world was young, the mountains green,
No stain yet on the Moon was seen,
No words were laid on stream or stone
When Durin woke and walked alone.
He named the nameless hills and dells;
He drank from yet untasted wells;
He stooped and looked in Mirrormere,
And saw a crown of stars appear,
As gems upon a silver thread,
Above the shadows of his head.
Svět mladý byl, hory zelené,
Měsíc byl bez poskvrny,
potok i kámen bez jmen byl,
když se Durin probudil a kráčel sám.
Horám a dolům jména dal,
napil se z neochutnaných pramenů;
zastavil se a podíval se do zrcadlového jezera
a spatřil hvězdnou korunu se objevit
jako drahokamy na stříbrném vlákně
vlastnímu stínu nad hlavou.
The world is grey, the mountains old,
The forge's fire is ashen-cold;
No harp is wrung, no hammer falls:
The darkness dwells in Durin's halls;
The shadow lies upon his tomb
In Moria, in Khazad-dûm.
But still the sunken stars appear
In dark and windless Mirrormere;
There lies his crown in water deep,
Till Durin wakes again from sleep.
Svět je šedý, hory staré,
oheň v kovárně vyhasl do chladného popela,
žádná harfa nezní a žádné kladivo nepadá,
v Durinovo síních přebývá temnota
Stíny leží na jeho hrobce
V Morii, v Khazad-dûm.
Ale potopené hvězdy se stále objevují
v temném a nevětrném Zrcadlovém jezeře
Ve vodní hlubině jeho koruna leží,
než se Durin zase probudí.

Text přidal Gil-galad

Video přidal Gil-galad

Překlad přidal Gil-galad

Překlad opravil Gil-galad


Středozem

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.