Kecárna Playlisty

Like A Boy - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Pull up your pants
(Just Like Em´)
Take out the trash
(Just Like Em´)
getting ya cash like em´
Fast like em´
Girl you outta act like ya dig
(What I´m talkin´ bout´)
Security codes on everything
Vibrate so your phone don´t ever ring
(Joint Account)
And another one he don´t know about
Natáhni si kalhoty
(Tak jako oni)
Zbav se odpadu
(Tak jako oni)
Sežeň prachy jako oni
Rychle jako oni
Děvče, navenek se chováš jako kdybys kopala
(Víš o čem mluvím)
Bezpečnostní kódy na všem
Mobil na vibracích, nikdy nezvoní
(Společný účet)
A další, o kterém neví
Wish we could switch up the roles
And I could be that...
Tell you I love you
But when you call I never get back
Would you ask them questions like me?...
Like where you be at?
Cause I´m out 4 in the morning
On the corna rolling
Doing my own thing
Ohh
Přeju si, abychom si mohli vyměnit role
A já bych byla ta co...
říkala že tě miluje
Ale když zavoláš, nikdy to nezvedám
Ptal by ses na ty otázky jako já?....
Jako, kde jsi?
Protože já jsem ve 4 ráno venku
Bavím se
Dělám si věci po svým
Ohh...
What if I?...
Had a thing on the side?
Made ya cry?
Would the rules change up?...
Or would they still apply?...
If I played you like a toy?...
Sometimes I wish I did act like a boy
Co kdybych
to bylo z mé strany?
Rozplakala bych tě?
Změnily by se pravidla?...
A nebo by stále platily?...
Kdybych si s tebou hrála jako s hračkou?
Někdy si přeju, abych jednala jako kluk...
(Can´t be getting mad!
What You Mad?
Can´t Handle that!
Can´t be getting mad!
What you mad?
Can´t handle that!)
(Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!
Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!)
Girl go head and be...
(Just Like Em´)
Go run the streets
(Just Like Em´)
come home late say sleep like em´
Creep like em´
Front with ya friends
Act hard when you´re with em´ like em´
(What)
Keep a straight face when ya tell a lie
Always keep an airtight alibi
(Keep Him In The Dark)
What he don´t know won´t break his heart
Děvče, jdi a buď...
(Jako oni)
Vyraž do ulic
(Jako oni)
Přijď domů pozdě, řekni "spi", jako oni
Pliž se jako oni
Před tvými kamarády
Tvař se drsně, když jsi s nimi, jako oni
(Co)
Dívej se do tváře, když lžeš
Pořád měj dokonalé alibi
(Drž ho ve tmě)
Co neví, nezlomí mu srdce
Wish we could switch up the roles
And I could be that...
Tell you I love you
But when you call I never get back
Would you ask them questions like me?...
Like where you be at?
Cause I´m out 4 in the morning
On the corna rolling
Doing my own thing
Yea
Přeju si, abychom si mohli vyměnit role
A já bych byla ta co...
říkala, že tě miluje
Ale když voláš, nikdy to nezvedám
Ptal by ses mě na ty otázky co já?
Jako, kde jsi?
Protože já jsem venku ve 4 ráno
Bavím se
Dělám věci po svém
Yeah
What if I?...
Had a thing on the side?
Made ya cry?
Would the rules change up?...
Or would they still apply?...
If I played you like a toy?...
Sometimes I wish I did act like a boy
Co kdybych
to bylo z mé strany?
Rozplakala bych tě?
Změnily by se pravidla?...
A nebo by stále platily?...
Kdybych si s tebou hrála jako s hračkou?
Někdy si přeju, abych jednala jako kluk...
(Can´t be getting mad!
What You Mad?
Can´t Handle that!
Can´t be getting mad!
What you mad?
Can´t handle that!
Can´t be getting mad!
What you mad?
Can´t handle that!
Can´t be getting mad!
What you mad?
Can´t handle that!)
(Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!
Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!
Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!
Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!)
If I was always gone
With the sun getting home
(Would Ya Like That?)
Told you I was with my crew
When I knew it wasn´t true
(Would Ya Like That?)
If I act like you
Walk A mile off in yo shoes
(Would Ya Like That?)
I´m messing with your head again
Dose of your own medicine
Kdybych byla pořád pryč
Vracela bych se domů za světla
(Líbilo by se ti to?)
Řekla bych, že jsem byla s mojí partou
I když by to nebyla pravda
(Líbilo by se ti to?)
Kdybych se chovala jako ty
Ušla míli v tvých botách
(Líbilo by se ti to?)
Znovu bych trápila tvou hlavu
Dávka tvé vlastní medicíny
What if I?...
Had a thing on the side?
Made ya cry?
Would the rules change up?...
Or would they still apply?...
If I played you like a toy?...
Sometimes I wish I did act like a boy
Co kdybych
to bylo z mé strany?
Rozplakala bych tě?
Změnily by se pravidla?...
A nebo by stále platily?...
Kdybych si s tebou hrála jako s hračkou?
Někdy si přeju, abych jednala jako kluk...
(Can´t be getting mad!
What You Mad?
Can´t Handle that!
Can´t be getting mad!
What you mad?
Can´t handle that!
Can´t be getting mad!
What you mad?
Can´t handle that!
Can´t be getting mad!
What you mad?
Can´t handle that!)
(Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!
Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!
Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!
Nemůžeš být naštvaná!
Proč jsi naštvaná?
Nesnesu to!)
If I played you...
Would yo like that?
Had friends...
Would you like that?
never call?
Would you like that?
Hell naw
You wouldn´t like that
No!
Kdybych si s tebou hrála...
Líbilo by se ti to?
Měla přátele...
Líbilo by se ti to?
Nikdy nezavolala?
Líbilo by se ti to?
Sakra, že ne
Nelíbilo by se ti to
Ne!
What if I made ya cry!
Would they still apply!
What if I...
If I played you like a toy
Sometimes I wish I did act like a boy!
Co kdybych tě rozplakala!
Pořád by platily!
Co kdybych...
Kdybych si s tebou hrála jako s hračkou
Někdy si přeji, abych se chovala jako kluk!

Text přidala mucikk001

Text opravila Shmoulinka

Video přidal Bejbi

Překlad přidala Mythala

Překlad opravila CrazyNatalie


Playlist: The Very Best of Ciara

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.