Kecárna Playlisty

Take Out The Gunman - text, překlad

playlist Playlist
Awoke when the light
Hit me right in the temple
Felt something cold
Touch my toes as it passed
Vzbuzen když světlo
Zasáhlo mě přímo do spánku
Ucítil jsem něco chladného
Dotklo se to mých prstů jak to odcházelo
Might not be the face you’d expect
But he’s clearly insane
Got me pegged in the back
Možná není obličej který bys očekával
Ale je jistě šílený
Dostal mě do zad
Just need a bit of luck, get 'em up
Point the gun at the eyes
Or at the knees, had to shoot, had to fight
Gonna take out the gunman
Potřebuju jen trochu štestí, vztyč je
Zamiř pistol na oči
Nebo do kolen, musím střilet, musím se prát
Zabírám si gunmana
Bit of luck, get 'em up
Made to run for our lives
Take out the knees, had to choose, had to fight
Gonna take out the gunman
Trochu štestí, vztyč je
Vyroben aby běžel pro naše životy
Vyber kolena, musím si vybrat, musím se prát,
Zabírám si gunmana
Eyes huge, so little left if something
Cracks and clues, he’s crazy as a straw
Why denied, does no one care or nothing
How, you ask, I ever last so long
Oči velikánské, jen trochu nalevo jestli něco
praská a , je bláznivý jako zhulenec
Proč odmítl, zajímá to někoho nebo nic
Jak, ptáš se, já vždy vydřím tak dlouho
Cause I, I went blind, a blinding riot
He’s regretting every word
Those empty lies
One more tonight, a blinding riot
As I summon every nerve
Protože já, oslepl jsem, slepý výtržník
Lituje každého slova
Ty prázdné lži
Ješte jednou dnes večer, slepý výtržník
Jak svolávám každý nerv
Just need a bit of luck, get 'em up
Point the gun at the eyes
Or at the knees, had to shoot, had to fight
Gonna take out the gunman
Potřebuju jen trochu štestí, vztyč je
Zamiř pistol na oči
Nebo do kolen, musím střilet, musím se prát
Zabírám si gunmana
Bit of luck, get 'em up
Made to run for our lives
Take out the knees, had to choose, had to fight
Gonna take out the gunman
Gonna take out the gunman
Gonna take out the gunman
Trochu štestí, vztyč je
Vyroben aby běžel pro naše životy
Vyber kolena, musím si vybrat, musím se prát,
Zabírám si gunmana
Zabírám si gunmana
Zabírám si gunmana
I’m gonna take out
I’m gonna take out
I’m gonna take out
I’m gonna take out
Zabírám si
Zabírám si
Zabírám si
Zabírám si
Just need a bit of luck, get 'em up
Point the gun at the eyes
Or at the knees, had to shoot, had to fight
Gonna take out the gunman
Potřebuju jen trochu štestí, vztyč je
Zamiř pistol na oči
Nebo do kolen, musím střilet, musím se prát
Zabírám si gunmana
Bit of luck, get 'em up
Made to run for our lives
I’m so amazed at the way we televise
Gonna take out the gunman
Gonna take out the gunman
I’m gonna take out the gunman
I’m gonna take out the gunman
Trochu štestí, vztyč je
Vyroben aby běžel pro naše životy
Jsem moc ohromen stylem jakým komunikujeme
Zabírám si gunmana
Zabírám si gunmana
Zabírám si gunmana
Zabírám si gunmama

Text přidala hanbor

Video přidala hanbor

Překlad přidala carlosniga

Překlad opravila carlosniga


La Gárgola

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.