Kecárna Playlisty

Endless Love Myth - text, překlad

playlist Playlist
Jie kai wo zui shen mi de deng dai
Xing xing zhui luo feng zai chui dong
Zhong yu zai jiang ni yong ru huai zhong
Liang ke xin chan dou
Osvoboď mě od tohohle záhadného čekání.
Hvězdy padají, vítr fouká
Konečně tě můžu držet ve svých rukách
Dvě srdce bijicí dohromady
Xiang xin wo bu bian de zhen xin
Quan nian deng dai you wo cheng nuo
Wu lun jing guo duo shao de han dong
Wo jue bu fang shuo
Věř mi, že moje srdce se nikdy nezmění
Čekajíc tisíce let
Máš můj slib
I přes spoustu krutých zim, tě nikdy nenechám odejít
Iye nae sonul japgo nunulkamayo
uri saranghetton nalto sengkaghepayo
uri nomu sarangheso
apossonneyo
soro saranghandan malto mottansondayo
Zavři oči a pevně drž mé ruce
Prosím vzpomeň si na ty dávné dny, kdy jsme se milovali
Kdy jsme navzájem tak moc milovali
To je pramen naší bolesti
Je to smutné, že si ani nemůžeme říct "Miluji tě"
Mei yi ye bei xing tong chuan yue
Si nian yong mei you zhong dian
Zao xi guang le gu du xiang sui
Wo wei xiao mian dui
Každou noc mě moje srdce bolí
Nikdy na tebe nepřestanu myslet
Jsem předurčen k tomu být sám na hodně dlouhou dobu
A přijímám to s úsměvem
Xiang xin wo ni xuan ze deng dai
Zai duo ku tong ye bu shan duo
Zhi you ni de wen rou neng jie jiu
Wu bian de leng mo
Věř mi, vybral jsem si čekání
I přes to, že je to bolestivé, neodejdu
Jenom tvoje něha mě může zachránit
od nekonečné zimy
Hisae nayeso nechago nunei kamayou
Nuri saram haeto nago same kaemayao
Nuri normu saram haeso happa saneyou
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Zavři oči a pevně drž mé ruce
Prosím vzpomeň si na ty dávné dny, kdy jsme se milovali
Kdy jsme navzájem tak moc milovali
To je pramen naší bolesti
Je to smutné, že si ani nemůžeme říct "Miluji tě"
Rang ai cheng wei ni wo xin zhong
Nei yong yuan sheng kai de hua
Nechme lásku v našich srdcích kvést jako květinu
I přes ubíhající čas, nikdy neskloníme naše hlavy
A nikdy se nevzdáme našeho snu
Chuan yue shi kong jue bu di tou yong bu fang qi de meng Tak moc se navzájem milujeme
To je pramen naší bolesti
Je to smutné, že si ani nemůžeme říct "Miluji tě"
Nuri normu saram haeso happa saneyou
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Nechme lásku v našich srdcích kvést jako květinu
Nikdy nezapomeneme na náš slib
Jenom naše pravá láska nás doprovází napříč časem
Je to smutné, že si ani nemůžeme říct "Miluji tě"
Rang ai cheng wei ni wo xin zhong
Nei yong yuan sheng kai de hua
Ta láska, kterou máme ve svých srdcích,
je ten jediný neměnící se mýtus...
Nuri sojoh haeto yaso yijito manayou
Wei you zhen ai zhui sui ni wo
Chuan yue wu jin shi kong
Sorou saram hadam mago moteso neyou...
Ai shi xin zhong wei yi bu bian mei li de shen hua

Text přidala Katrine

Text opravil Badmaniak

Videa přidali Katrine, Badmaniak, Trollinka

Překlad přidala Katrine

Překlad opravil Badmaniak


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.