Kecárna Playlisty

Schau mich an (Sonny Black Solo) - text, překlad

playlist Playlist
Es war nur ein Augenblick, unsere Blicke kreuzten sich.
Es war wie Feuer in den Adern, ich wusste, ich täusch mich nicht.
Du warst viel zu hübsch, ich dachte nie, es würde klappen.
Ich hatte dir nix zu bieten, außer Playstation und Ratten.
Du warst trotzdem glücklich, denn ich war was du wolltest.
Du hast mir alles gegeben, immer getan, was du solltest. (Yeah.)
Ganz egal wann, du warst immer für mich da.
Und egal, was ich auch wollte, die Antwort war immer "Ja".
Du hast auf viel verzichtet, ne Menge, eingesteckt.
Meine Alpträume verjagt, und mich morgens aufgeweckt. (Yeah.)
Du warst meine Kerze, und hast die Schatten vertrieben.
Weißt Du noch, dass ich dir sagte, dass wir uns auf Ewig lieben?
Byl to jen okamžik, naše pohledy se zkřížili.
Bylo to jako oheň v žilách, věděl jsem, že se nemýlím.
Byla jsi tak krásná, nikdy jsem si nemyslel, že by to klaplo.
Neměl jsem nic co ti nabídnout, kromě playstationu a krys.
Přesto jsi byla šťastná, protože jsem byl to, co jsi chtěla.
Všechno jsi mi dala, udělala, co jsi měla. (Yeah.)
Úplně jedno kdy, tys tu pro mě byla.
A jedno co jsem chtěl, tvoje odpověď vždy byla „Ano“.
Hodně toho ses vzdala, hodně toho sis zahodila.
Zahnala jsi moje noční můry a ráno mě budila. (Yeah.)
Byla jsi mou svící a vyhnala jsi stíny.
Víš ještě, že jsem ti říkal, že se budeme milovat navždy?
Schau mich an, siehst du, was aus mir wird?
Es ist deine Schuld, warum das letzte bisschen Hoffnung in mir stirbt.
Warum gehst du weg und nimmst mir meinen Sinn?
Ich würd dich so gerne vergessen, doch du bist in mir drin.
Podívej se na mě, vidíš co ze mě je?
Je to tvoje vina, proč ten poslední kousek naděje ve mně umírá.
Proč odcházíš a bereš mi můj smysl?
Tak rád bych tě zapomněl, ale ty jsi uvnitř mě.
Schau mich an, siehst du, was aus mir wird?
Es ist deine Schuld, warum das letzte bisschen Hoffnung in mir stirbt.
Warum gehst du weg und nimmst mir meinen Sinn?
Ich würd dich so gerne vergessen, doch du bist in mir drin.
Podívej se na mě, vidíš co ze mě je?
Je to tvoje vina, proč ten poslední kousek naděje ve mně umírá.
Proč odcházíš a bereš mi můj smysl?
Tak rád bych tě zapomněl, ale ty jsi uvnitř mě.
Aus dem kurzen Augenblick sind jetzt 2 Jahre geworden.
Ich sehe dir in die Augen und freu mich nicht mehr auf morgen,
weil ich plötzlich merke, dass irgendetwas nicht stimmt.
Sag mir nicht, dass wir beide jetzt nicht mehr für einander da sind. (Yeah.)
Du weißt genau, dass wir uns noch immer lieben.
Doch wenn ich mit dir rede, wo ist die Wärme geblieben?
Du sagst ich wär dran schuld, ich wär nicht mehr gut genug.
Gottverdammt! Dich zu hassen, ist wie tauchen in 'nem Krug.
Es ist unmöglich, doch was soll's, ich liebe dich.
Die Zeit hat mich verändert, aber du läufst weg und siehst es nicht.
Bild dir ein, du machst jetzt nicht mehr was du sollst.
Doch in Wahrheit liegt der ganze Scheiß doch nur an deinem Stolz.
Z toho krátkého okamžiku se stali 2 roky.
Dívám se ti do očí a už se netěším na zítřek,
protože zjišťuji, že něco nesouhlasí.
Neříkej mi, že tu už nejsme jeden pro druhého. (Yeah.)
Víš přesně, že se pořád milujeme.
Ale když s tebou mluvím, kde pak zůstalo to teplo?
Říkáš, že jsem na vině, že nejsem dost dobrý.
Zatraceně. Nenávidět tě je jako potápět se ve džbánu.
Tohle je nemožné, ale co má být, já tě miluju.
Doba mě změnila, ale ty utíkáš a nevidíš to.
Namlouvej si, teď neděláš to, co máš.
Ale ve skutečnosti záleží tahle celá sračka jen na tvé pýše.
Schau mich an, siehst du, was aus mir wird?
Es ist deine Schuld, warum das letzte bisschen Hoffnung in mir stirbt.
Warum gehst du weg und nimmst mir meinen Sinn?
Ich würd dich so gerne vergessen, doch du bist in mir drin.
Podívej se na mě, vidíš co ze mě je?
Je to tvoje vina, proč ten poslední kousek naděje ve mně umírá.
Proč odcházíš a bereš mi můj smysl?
Tak rád bych tě zapomněl, ale ty jsi uvnitř mě.
Schau mich an, siehst du, was aus mir wird?
Es ist deine Schuld, warum das letzte bisschen Hoffnung in mir stirbt.
Warum gehst du weg und nimmst mir meinen Sinn?
Ich würd dich so gerne vergessen, doch du bist in mir drin.
Podívej se na mě, vidíš co ze mě je?
Je to tvoje vina, proč ten poslední kousek naděje ve mně umírá.
Proč odcházíš a bereš mi můj smysl?
Tak rád bych tě zapomněl, ale ty jsi uvnitř mě.
Denn alles was ich wirklich wollte, war, ein zweiter Versuch.
Es ist schon so lange her, doch langsam wirst Du zu 'nem Fluch.
Ich kann machen, was ich will. Es ist jedes Mal dasselbe. (Yeah.)
Deine Worte schicken mich nach draußen in die Kälte.
Du bist hart geworden, und was hast du aufgegeben?
Setz mir keine Hörner auf, denn jeder macht Fehler im Leben. (Yeah.)
Du weißt ganz genau, ich hab dich immer beschützt.
Und heute leb ich mit 'nem Schmerz, der tief in mir drin sitzt.
Ich will nicht mehr laufen, ich werd krank wenn ich denke.
Ich vergesse mich, und schneid mir dabei tief in meine Hände.
Es vergeht kein Abend, an dem ich nicht nach dir rufe.
Ich will gehen, doch dann sehe ich dich oben an der letzten Stufe. (Yeah.)
Soll ich es versuchen, oder werd ich wieder scheitern?
Es sind viele tiefe Wunden, die dann plötzlich wieder eitern.
Komm nicht mehr zurück, weil ich einfach nicht mehr kann.
Doch dann hör ich deine Stimme, und es fängt von vorne an.
Protože všechno co jsem chtěl, byl druhý pokus.
Je tomu už dávno, ale pomalu ses stala kletbou.
Můžu dělat, co chci, ale pokaždé je to to samé. (Yeah.)
Tvoje slova mě posílají ven do chladu.
Stala ses tvrdou, a čeho ses vzdala?
Nenasazuj mi parohy, protože každý dělá v životě chyby. (Yeah.)
Víš přesně, že jsem tě vždy chránil.
Dnes žiju s bolestí, která sedí hluboko uvnitř mě.
Už nechci utíkat, když na to myslím, jsem nemocný.
Zapomínám se a řežu se hluboko do svých rukou.
Neuběhne žádný večer, ve kterém bych po tobě nevolal.
Chci odejít, ale pak tě vidím nahoře na posledním schodu. (Yeah.)
Mám to zkusit, nebo ztroskotám?
Je hodně hlubokých ran, které pak najednou hnisají.
Už se nevrátím, protože už víc nemůžu.
Ale potom slyším tvůj hlas a všechno to zase začíná.
Schau mich an, siehst du, was aus mir wird?
Es ist deine Schuld, warum das letzte bisschen Hoffnung in mir stirbt.
Warum gehst du weg und nimmst mir meinen Sinn?
Ich würd dich so gerne vergessen, doch du bist in mir drin.
Podívej se na mě, vidíš co ze mě je?
Je to tvoje vina, proč ten poslední kousek naděje ve mně umírá.
Proč odcházíš a bereš mi můj smysl?
Tak rád bych tě zapomněl, ale ty jsi uvnitř mě.
Schau mich an, siehst du, was aus mir wird?
Es ist deine Schuld, warum das letzte bisschen Hoffnung in mir stirbt.
Warum gehst du weg und nimmst mir meinen Sinn?
Ich würd dich so gerne vergessen, doch du bist in mir drin.
Podívej se na mě, vidíš co ze mě je?
Je to tvoje vina, proč ten poslední kousek naděje ve mně umírá.
Proč odcházíš a bereš mi můj smysl?
Tak rád bych tě zapomněl, ale ty jsi uvnitř mě.
Schau mich an, siehst du, was aus mir wird?
Es ist deine Schuld, warum das letzte bisschen Hoffnung in mir stirbt.
Warum gehst du weg und nimmst mir meinen Sinn?
Ich würd dich so gerne vergessen, doch du bist in mir drin.
Podívej se na mě, vidíš co ze mě je?
Je to tvoje vina, proč ten poslední kousek naděje ve mně umírá.
Proč odcházíš a bereš mi můj smysl?
Tak rád bych tě zapomněl, ale ty jsi uvnitř mě.
Schau mich an, siehst du, was aus mir wird?
Es ist deine Schuld, warum das letzte bisschen Hoffnung in mir stirbt.
Warum gehst du weg und nimmst mir meinen Sinn?
Ich würd dich so gerne vergessen, doch du bist in mir drin.
Podívej se na mě, vidíš co ze mě je?
Je to tvoje vina, proč ten poslední kousek naděje ve mně umírá.
Proč odcházíš a bereš mi můj smysl?
Tak rád bych tě zapomněl, ale ty jsi uvnitř mě.

Text přidala lufu

Překlad přidala lufu

Překlad opravila lufu


Carlo Cokxxx Nutten (Sonny Black & Frank White)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.