Kecárna Playlisty

Something In The Orange - text, překlad

playlist Playlist
It'll be fine by dusk light I'm telling you baby,
These things eat at your bones and drive your young mind crazy,
But when you place your head between my collar and jaw,
I don't know much but there's no weight at all,
And I'm damned if I do and I'm damned if I don't,
'Cause if I say I miss you I know that you won't,
But I miss you in the mornings when I see the sun,
Something in the orange tells me we're not done,
Do světla soumraku to bude dobré, říkám ti, zlato
Tyhle věci ti ohlodávají kosti a přivádějí tvou mladou mysl k šílenství
Ale když položíš tvou hlavu mezi můj límec a čelist
Nevím toho moc, ale není to skoro žádná váha
A jsem ztracen, jestli ano, a jsem ztracen, jestli ne
Protože když řeknu, že mi chybíš, vím, že já tobě ne
Ale chybíš mi ta rána, když vidím slunce
Něco v oranžové mi říká, že jsme neskončili
To you I'm just a man, to me you're all I am,
Where the hell am I 'supposed to go?
I poisoned myself again,
Something in the orange tells me you're never coming home,
If you leave today I’ll just stare at the way,
The orange touches all things around,
The grass trees and dew, how I just hate you,
Please turn those headlights around,
Pro tebe jsem jen muž, pro mě jsi vším, co jsem
Kam mám sakra jít?
Znovu jsem se otrávil
Něco v oranžové mi říká, že se nikdy nevrátíš domů
Pokud dnes odejdeš, budu jen zírat na cestu
Oranžová se dotýká všech věcí kolem tebe
Trávy, stromů a rosy, jak já tě nenávidím
Prosím, otoč ty reflektory
I need to hear you say you've been waitin' all night,
There’s orange dancing in your eyes from bulb light,
Your voice only trembles when you try to speak,
Take me back to us dancing this wood used to creak,
Potřebuji tě slyšet, jak říkáš, že jsi čekala celou noc
Ve tvých očí tančí oranžová od světla žárovky
Tvůj hlas se chvěje už když se jen snažíš promluvit
Vezmi mě zpátky, když jsem tančili, tohle dřevo vrzalo
To you I'm just a man, to me you're all I am,
Where the hell am I 'supposed to go?
I poisoned myself again,
Something in the orange tells me you're never coming home,
If you leave today I’ll just stare at the way,
The orange touches all things around,
The grass trees and dew, how I just hate you,
Please turn those headlights around,
Pro tebe jsem jen muž, pro mě jsi vším, co jsem
Kam mám sakra jít?
Znovu jsem se otrávil
Něco v oranžové mi říká, že se nikdy nevrátíš domů
Pokud dnes odejdeš, budu jen zírat na cestu
Oranžová se dotýká všech věcí kolem tebe
Trávy, stromů a rosy, jak já tě nenávidím
Prosím, otoč ty reflektory
To you I'm just a man, to me you're all I am,
Where the hell am I 'supposed to go?
I poisoned myself again,
Something in the orange tells me you're never coming home,
If you leave today I’ll just stare at the way,
The orange touches all things around,
The grass trees and dew, how I just hate you,
Please turn those headlights around,
Please turn those headlights around.
Pro tebe jsem jen muž, pro mě jsi vším, co jsem
Kam mám sakra jít?
Znovu jsem se otrávil
Něco v oranžové mi říká, že se nikdy nevrátíš domů
Pokud dnes odejdeš, budu jen zírat na cestu
Oranžová se dotýká všech věcí kolem tebe
Trávy, stromů a rosy, jak já tě nenávidím
Prosím, otoč ty reflektory
Prosím, otoč ty reflektory

Text přidala veru_v

Video přidala veru_v

Překlad přidala veru_v


Something In The Orange (Single)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.