I'd rather go to the stake
I'd rather go to the stake
I'd rather burn, oh I'd rather burn
I'd rather burn at the stakeTo raději půjdu na hranici,
to raději půjdu na hranici,
to raději shořím, oh raději bych shořela,
to raději shořím na hranici.
I'd rather go to the stake
I'd rather burn, oh I'd rather burn
I'd rather burn at the stakeTo raději půjdu na hranici,
to raději půjdu na hranici,
to raději shořím, oh raději bych shořela,
to raději shořím na hranici.
But know I'll return and I'll be dead awake
I'll be dead awake, rising from the stake Ale vězte, že se vrátím a vstanu z mrtvých,
vstanu z mrtvých, povstanu z hranice.
I'll be dead awake, rising from the stake Ale vězte, že se vrátím a vstanu z mrtvých,
vstanu z mrtvých, povstanu z hranice.
And when you hear the following tune
You'll know, you'll know
When you hear the following tune
You'll know that I'll be with you
And when you hear the following tune
You'll know, you'll know
When you hear the following tune
You'll know that I'll be with you soon A když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, budete vědět,
když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, že budu zde mezi vámi.
A když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, budete vědět,
když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, že brzy budu zde mezi vámi.
You'll know, you'll know
When you hear the following tune
You'll know that I'll be with you
And when you hear the following tune
You'll know, you'll know
When you hear the following tune
You'll know that I'll be with you soon A když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, budete vědět,
když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, že budu zde mezi vámi.
A když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, budete vědět,
když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, že brzy budu zde mezi vámi.
I'll show you I am capable of causing such pain
With my delicate and fragile lady brain
I will not let you get away
I'd rather burn at the stake Ukážu vám, jakou bolest vám dokážu způsobit
svým něžným a křehkým ženským mozkem,
nenechám vás utéct,
to raději shořím na hranici.
With my delicate and fragile lady brain
I will not let you get away
I'd rather burn at the stake Ukážu vám, jakou bolest vám dokážu způsobit
svým něžným a křehkým ženským mozkem,
nenechám vás utéct,
to raději shořím na hranici.
But know I'll return and I'll be dead awake
I'll be dead awake, rising from the stake Ale vězte, že se vrátím a vstanu z mrtvých,
vstanu z mrtvých, povstanu z hranice.
I'll be dead awake, rising from the stake Ale vězte, že se vrátím a vstanu z mrtvých,
vstanu z mrtvých, povstanu z hranice.
And when you hear the following tune
You'll know, you'll know
When you hear the following tune
You'll know that I'll be with you
And when you hear the following tune
You'll know, you'll know
When you hear the following tune
You'll know that I'll be with you soon A když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, budete vědět,
když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, že budu zde mezi vámi.
A když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, budete vědět,
když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, že brzy budu zde mezi vámi.
You'll know, you'll know
When you hear the following tune
You'll know that I'll be with you
And when you hear the following tune
You'll know, you'll know
When you hear the following tune
You'll know that I'll be with you soon A když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, budete vědět,
když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, že budu zde mezi vámi.
A když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, budete vědět,
když uslyšíte tuto melodii,
budete vědět, že brzy budu zde mezi vámi.
Dadada dada dada dada dada da
Dadada dada dada dada dada da *popěvek*
Dadada dada dada dada dada da
Dadada dada dada dada dada da
Dadada dada dada dada dada da *popěvek*
Dadada dada dada dada dada da
Dadada dada dada dada dada da
Won't let you take my soul away
I'd rather go to the stake
I'd rather burn, oh I'd rather burn
I'd rather burn at the stake Nedovolím, abyste mi vzali moji duši,
to raději půjdu na hranici,
raději shořím, oh raději bych shořela,
raději shořím na hranici.
I'd rather go to the stake
I'd rather burn, oh I'd rather burn
I'd rather burn at the stake Nedovolím, abyste mi vzali moji duši,
to raději půjdu na hranici,
raději shořím, oh raději bych shořela,
raději shořím na hranici.