Kecárna Playlisty

Things Get Worse (feat. Eminem) - text, překlad

playlist Playlist
[Hook: Eminem]
There's no need to say shit, you already know
The question is just how far will this go?
How far will he take it?
And when will he stop?
Shady man, I done told you once homie to ease up
But you just won't listen, will ya? Nah, I guess not
You just can't, can ya? Man I can't stand ya
You're rotten, what you plottin' for us?
Man, when are you gonna let up?
I guess things are gonna get much worse
'fore they get better
[Refrén: Eminem]
Není třeba nic říkat, už to víš
Otázkou je, kam až to zajde?
Jak daleko to nechá zajít?
A kdy skončí?
Shady kámo, už jsem ti jednou řekl, abys ubral
Ale ty prostě neposlechneš, že ne? Ne, asi ne
Ty prostě nemůžeš, viď? Nemůžu tě vystát
Jsi prohnilej, co na nás chystáš?
Chlape, kdy polevíš?
Řekl bych, že situace se nejdřív musí zhoršit
předtím než se zlepší
[Verse 1: Eminem]
Holy Toledo, it's Angelina Jolie, amigo
She told me, "Yo Shady, just hand your penis to me,
I'll deep throat."
And Brad if you try to stand between us then
We're gonna see, bro, who was a fantasy
I don't mean to damage your ego
You faggots wanna rassle
I shove a fucking jar of vaseline up inside your asshole
And rope it shut with a lasso
Couple of crushed Lexapro
broken up with the capsule or paxil
Just in case I aint dope enough with the raps, though
Coke is cut with tobacco
Smoke it up, then go wacko
This is what happens when you mix a cocunut
with tabasco
Shady let go, the hoe has been choked up enough
Let her ass go
Not till Jessica Simpson lets go of the tuna casserole
I used to love her hooters now Carmen Elektra's cuter
Strap an extension cord to her arm and electrocute her
I'm off my fucking meds, but I'm on an electric scooter
I might just scoot by and shoot
My mum in the neck with rugers
Spit in Jason's face while I vomit on
Freddy Krugar
They can't even get Jeffrey Dahmer to pet the cougar
Now I'm gone get the rectal thermometer, get the lubra-
cation and get the patient some Darvocet to chew cause
[Sloka 1: Eminem]
Holy Toledo, to je Angelina Jolie, amigo
Řekla mi, "Jo Shady, prostě mi podej tvůj penis,
spolknu ho."
A Brade jestli se pokusíš postavit mezi nás pak
uvidíme brácho, kdo byl představa
Nechci ti srazit sebevědomí
Vy buzny chcete zápasit
Vrazim vám zasranou sklenici s vazalínou do prdele
zavřu ji lasem
Pár rozdrcených Lexaurinů
mixnutých tabletama nebo Paxilem
Pro případ že by moje verše nebyly dost boží
Koks říznutej tabákem
Zkouřim to a pak magořim
Tohle se stane když smícháš kokos
s tabascem
Shady nech toho ta děvka je už dost přidušená
Nech ji bejt
Ne dokud Jessica Simpson nepřestane s tim tuňákem
miloval jsem její kozy teď má Carmen Elektry roztomilejší
Svážu jí ruku prodlužovákem a zabiju ji el.proudem
Nejsem na drogách, ale jsem na elektrickým skútru
Mohl bych prolětět a střelit
mojí mámu do krku rugerem
Plivnout na Jasona zatímco bych zvracel na Freddyho Krugara
Nedokážou ani přimět Jeffreyho Dahmera, aby ochočil pumu
Teď mizim, vezmi rektální teploměr, vezmi promazání
a dej tomu pacientovi ňákej Darvocet na žvejkání, protože
[Hook: Eminem + B.o.B]
There's no need to say shit you already know
The question is just how far will this go?
How far will he take it?
And when will he stop?
B.o.B I done told you once homie to ease up, geez
There's no need to say shit you already know
The question is just how far will this go
Cause I will never lay down
And I will never let up
I guess things are gonna get much worse
'fore they get better
[Refrén: Eminem + B.o.B]
Není třeba nic říkat, už to víš
Otázkou je, kam až to zajde?
Jak daleko to nechá zajít?
A kdy skončí?
B.o.B kámo, už jsem ti jednou řekl, abys ubral, bože
Není třeba říkat věci, který už znáš
Otázkou je, kam až to zajde?
Protože já nikdy nepřestanu
A nikdy nepolevím
Řekl bych, že situace se nejdřív musí zhoršit
předtím než se zlepší
[Verse 2: B.o.B]
With the soul of a Shaman
I leave the beat than vomit
Like a bullemic woman with an uneasy stomach
I pass by people on the street
They seem like sheep and zombies
Stiffer than a therapeutic pair of jeans you run in
So can you hear me coming
Eminem this beat is absolutely disgusting
It's probably got diseases on it
I'm just being honest, I can see the comments
I can see the evolution as we creep up on it
I put that music in your veins like a needle junkie
Shit I just do this for the haters,
I dont need the money
I'm diarrhea on track so it needs plunging
Somebody please tell these girls
To release my undies
Nobody really understands my language
I find it complicated just to hold a conversation
But still I got a whole lot of patience
Sittin' back watching Earth from my Space station
[Sloka 2: B.o.B]
S duší šamana
Necham ten beat potom zvracím
jako bulimička s podrážděným žaludkem
Míjim lidi na ulici
Vypadají jako ovce a zombie
Upnutější než terapeutický džíny, který nosíš
Takže mě slyšíš přicházet
Emineme tenhle beat je totalně odpornej
Nejspíš má nějaký choroby
Jsem jenom upřímnej, vidím ty komentáře
Vidím ten vývoj, jak se k němu plížíme
Pustím tu hodbu do tvých žil jako feťák jehlou
Sakra dělám to pro hatery,
nepotřebuju ty peníze
Jsem průjem na tracku, takže potřebuje prošťouchnout
Řekněte někdo prosím těm holkám
ať uvolní můj rozkrok
Nikdo doopravdy nerozumí mojí řeči
je i těžký udržet konverzaci
ale stále mám velkou trpělivost
Z povzdálí pozoruju Zemi ze svojí vesmírný stanice
[Hook: Eminem]
There's no need to say shit, you already know
The question is just how far will this go?
How far will he take it?
And when will he stop?
Shady man, I done told you once homie to ease up
But you just won't listen, will ya? Nah, I guess not
You just can't, can ya? Man I can't stand ya
You're rotten, what you plottin' for us?
Man, when are you gonna let up?
I guess things are gonna get much worse
'fore they get better
[Refrén: Eminem]
Není třeba nic říkat, už to víš
Otázkou je, kam až to zajde?
Jak daleko to nechá zajít?
A kdy skončí?
Shady kámo, už jsem ti jednou řekl, abys ubral
Ale ty prostě neposlechneš, že ne? Ne, asi ne
Ty prostě nemůžeš, viď? Nemůžu tě vystát
Jsi prohnilej, co na nás chystáš?
Chlape, kdy polevíš?
Řekl bych, že situace se nejdřív musí zhoršit
předtím než se zlepší
[Verse 3: Eminem]
Oh my gosh I put Natasha Bendingfield in a washer
Watch it go from rinse to spin cycle
Its like I got ya hypnotising like I gotcha
My God, ya pychologically fucked
Michael 'd like an apology, what?
Tell that psycho to stick a Tyco
And a white tricycle up his butt
And glue the seat of his bicycle to his nuts
I'm as cold as a muthafucking icicle on my nut
I aint nuttin' nice, man
I like to pull knives and I like to cut
The poster addict for post tramatic stress
I guess this is the most dramatic I've been in a while
This is the closest that its come
To the Marshall Mathers
I can hear him start to gather
I don't paint the portrait of the picture
Perfect Partridge family
This aint your orphan Annie, no this is more uncanny
Kick down Dakota Fanning's front door
While the whore is tanning
(He can't say whore)
Of course he can, man he just saw her fanny
Then murdered her while he danced around the room
And wore her panties
[Verse 3: Eminem]
Proboha dal jsem Natashu Bendingfield do pračky
Sledoval jsem to od máchaní do ždímání
Jako bych tě zhypnotizoval, jako bych tě dostal
Můj bože, si psychicky v prdeli
Michael by rád omluvu, co?
Říkám tomu psychopatovi ať si strčí Tyco
a bílou tříkolku do prdele
a přilepí si sedadlo jeho kola ke koulím
Jsem chladný jako zasranej rampouch na mý kouli
Nejsem milý,
rád vyndavám nože a rád řežu
Jsem ukázka posttraumatického stresu závislého
Řekl bych, že takhle drsnej jsem dlouho nebyl
Je to tak těsný, že se to blíží
k Marshall Mathers LP
Už ho slyším jak začíná nabírat
Nemaluju portrét dokonalýho
obrazu rodiny Partridge
Tohle neni tvůj sirotek Annie, ne tohle je víc divný
Vykopnu dveře Dakoty Fanning
během toho, co se ta děvka opaluje
(Nemůže jí říkat děvka)
Jasně že může, právě viděl její zadek
potom ji zabil zatímco tancoval po pokoji
a nosil její spoďáry
[Eminem - Chorus]
There's no need to say shit, you already know
The question is just how far will this go?
How far will he take it?
And when will he stop?
Shady man, I done told you once homie to ease up
But you just won't listen, will ya? Nah, I guess not
You just can't, can ya? Man, I can't stand ya
You're rotten, what you plottin' for us?
Man, when are you gonna let up?
I guess things are gonna get much worse
'fore they get better
[Refrén: Eminem]
Není třeba nic říkat, už to víš
Otázkou je, kam až to zajde?
Jak daleko to nechá zajít?
A kdy skončí?
Shady kámo, už jsem ti jednou řekl, abys ubral
Ale ty prostě neposlechneš, že ne? Ne, asi ne
Ty prostě nemůžeš, viď? Nemůžu tě vystát
Jsi prohnilej, co na nás chystáš?
Chlape, kdy polevíš?
Řekl bych, že situace se nejdřív musí zhoršit
předtím než se zlepší

Text přidala Ajina369

Text opravila Annndy

Překlad přidala Annndy


E.P.I.C. (Every Play Is Crucial)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.