Somehow I found myself here today.
Awakened to these thoughts and feelings,
Or an oceanic sense of lucid dreaming?Nějak jsem se tu dnes ocitl.
Procitl v těchto myšlenkách a pocitech,
Nebo oceánském rozumu lucidního snění?
Awakened to these thoughts and feelings,
Or an oceanic sense of lucid dreaming?Nějak jsem se tu dnes ocitl.
Procitl v těchto myšlenkách a pocitech,
Nebo oceánském rozumu lucidního snění?
A strange sort of spherical sensation,
With an overwhelming sense of apprehension.
An emptiness that thunders out
From beyond the mind’s horizon. Taková zvláštní kulovitá senzace,
S ohromujícím smyslem pro obavy.
Prázdnota, která burácí
Z pod obzoru mysli.
With an overwhelming sense of apprehension.
An emptiness that thunders out
From beyond the mind’s horizon. Taková zvláštní kulovitá senzace,
S ohromujícím smyslem pro obavy.
Prázdnota, která burácí
Z pod obzoru mysli.
So far beyond our reach,
Where consciousness coalesces
Like the billowing loom of thunder clouds.
The streaming runs of thought go
‘Round and ’round and ’round. Tak daleko od nás,
Kde vědomí splývá
Jako vlající tkalcovský stav hřmějících se mraků.
Proudy myšlenek plují
Dokola a dokola a dokola.
Where consciousness coalesces
Like the billowing loom of thunder clouds.
The streaming runs of thought go
‘Round and ’round and ’round. Tak daleko od nás,
Kde vědomí splývá
Jako vlající tkalcovský stav hřmějících se mraků.
Proudy myšlenek plují
Dokola a dokola a dokola.
Till the dancing funnels of wind touch down.
And the earth bows down in reverence,
Lest it should be torn to pieces
And blown into oblivi-essence. Dokud se tančící větrné trychtýře nedotknout země.
A Země se s úctou klaní,
Jinak se roztrhá na kousíčky
A spálí se do směsice zapomnění.
And the earth bows down in reverence,
Lest it should be torn to pieces
And blown into oblivi-essence. Dokud se tančící větrné trychtýře nedotknout země.
A Země se s úctou klaní,
Jinak se roztrhá na kousíčky
A spálí se do směsice zapomnění.
And all who live will run and hide
And do what we’ve done since the dawn of time.
Everyone flees from the cyclone winds of
One’s own mind. A všichni, kteří tam žijí, budou utíkat a skrývat se
A budou dělat, co jsme dělali od svítání.
Všichni uprchnou cyklónovým větrům
Jedné naší mysli.
And do what we’ve done since the dawn of time.
Everyone flees from the cyclone winds of
One’s own mind. A všichni, kteří tam žijí, budou utíkat a skrývat se
A budou dělat, co jsme dělali od svítání.
Všichni uprchnou cyklónovým větrům
Jedné naší mysli.
But if one day we should stand on the canyon’s edge,
Peer out through the beating rain, the pounding wind
You’ll find that everyone is everyone
And everything is everything. Ale kdybychom měli jednou stát na kraji kaňonů,
Koukat ven skrze bijící déšť, bušící vítr
Zjistíš, že každý je každý
A všechno je všechno.
Peer out through the beating rain, the pounding wind
You’ll find that everyone is everyone
And everything is everything. Ale kdybychom měli jednou stát na kraji kaňonů,
Koukat ven skrze bijící déšť, bušící vítr
Zjistíš, že každý je každý
A všechno je všechno.
Open up
Your hearts and minds.
‘Cause I remember
Nothing. Otevřete
Svá srdce a mysl.
Protože si nepamatuju
Vůbec nic.
Your hearts and minds.
‘Cause I remember
Nothing. Otevřete
Svá srdce a mysl.
Protože si nepamatuju
Vůbec nic.
One day now
It all falls down.
But love must keep on
Loving. Jednoho dne
Vše spadne dolů.
Ale láska musí stále
Milovat.
It all falls down.
But love must keep on
Loving. Jednoho dne
Vše spadne dolů.
Ale láska musí stále
Milovat.
So start the show,
Here we go. Takže začněme se show,
Je to tady.
Here we go. Takže začněme se show,
Je to tady.
Dark to light,
The day from night.
A roll of a mountain,
A rip in the sky. Temnota světlu,
Den od noci.
Svitky hory,
Trhlina na nebi.
The day from night.
A roll of a mountain,
A rip in the sky. Temnota světlu,
Den od noci.
Svitky hory,
Trhlina na nebi.
Turning the dust to flesh
And ashes to breath.
A pull of a muscle,
A pin the eye. Přemění prach na maso
A popel na dech.
Táhlo svalu,
Špendlík v oku.
And ashes to breath.
A pull of a muscle,
A pin the eye. Přemění prach na maso
A popel na dech.
Táhlo svalu,
Špendlík v oku.
An initial spark
To get this heart of mine pumping.
And another
To get these feet of mine running. Počáteční jiskra
Která přiměje mé srdce zase bít.
A další
Která přiměje mé nohy zase běhat.
To get this heart of mine pumping.
And another
To get these feet of mine running. Počáteční jiskra
Která přiměje mé srdce zase bít.
A další
Která přiměje mé nohy zase běhat.
But sadly they’ve just taken me
To a place
Where all is devoid
Of your embrace. Jenže bohužel mě vzaly jen
Na místo
Kde je vše zbavené
Tvého objetí.
To a place
Where all is devoid
Of your embrace. Jenže bohužel mě vzaly jen
Na místo
Kde je vše zbavené
Tvého objetí.
So baby now we’re falling
Baby now you’re falling
Baby yeah, yeah
Baby now we’re falling, baby yeah. Takže zlato, teď padáme
Zlato, teď padáš
Zlato, ano, ano
Zlato, teď padáme, zlato, ano.
Baby now you’re falling
Baby yeah, yeah
Baby now we’re falling, baby yeah. Takže zlato, teď padáme
Zlato, teď padáš
Zlato, ano, ano
Zlato, teď padáme, zlato, ano.
Tripping and tumbling,
Flipping and fumbling.
Flowing on the rivers of sadness
That have been forever rumbling. Vypínání a omílání,
Obracení a tápání.
Tekouce na řekách smutku
Které věčně hřměly.
Flipping and fumbling.
Flowing on the rivers of sadness
That have been forever rumbling. Vypínání a omílání,
Obracení a tápání.
Tekouce na řekách smutku
Které věčně hřměly.
But from dawn until now
Of all the paths that I could have gone down
Of all the valleys
That I could have been flowing through. Ale od úsvitu až doteď
Z těch vest, kterými jsem se mohl vydat
Z těch všech údolí
Kterými jsem mohl projít.
Of all the paths that I could have gone down
Of all the valleys
That I could have been flowing through. Ale od úsvitu až doteď
Z těch vest, kterými jsem se mohl vydat
Z těch všech údolí
Kterými jsem mohl projít.
In spite of all the chaos
And all that has come between us,
How is it I still find myself
Here with you. V zášti k tomu chaosu
A všemu, co se mezi nás postavilo,
Jak je možné, že jsem stále
Tady s tebou.
And all that has come between us,
How is it I still find myself
Here with you. V zášti k tomu chaosu
A všemu, co se mezi nás postavilo,
Jak je možné, že jsem stále
Tady s tebou.
So somehow we find ourselves here today,
A feeling in this oceanic sense of lucid dreaming. Nějak jsme se tu dnes našli,
Pocit v tomto oceánském rozumu lucidního snění.
A feeling in this oceanic sense of lucid dreaming. Nějak jsme se tu dnes našli,
Pocit v tomto oceánském rozumu lucidního snění.
A strange sort of spherical sensation,
An emptiness that thunders out
From beyond the mind’s horizon. Taková zvláštní kulovitá senzace,
Prázdnota, která burácí
Z pod obzoru mysli.
An emptiness that thunders out
From beyond the mind’s horizon. Taková zvláštní kulovitá senzace,
Prázdnota, která burácí
Z pod obzoru mysli.
And all of us, we run and hide,
Do what we’ve done since the dawn of time. A my všichni běžíme a skrýváme se,
Děláme, co jsme dělali už od svítání.
Do what we’ve done since the dawn of time. A my všichni běžíme a skrýváme se,
Děláme, co jsme dělali už od svítání.
Peering out through the beating rain,
The pounding wind,
Everyone is everyone
And everything is everything. Koukat ven skrze bijící déšť,
Bušící vítr,
Každý je každý
A všechno je všechno.
The pounding wind,
Everyone is everyone
And everything is everything. Koukat ven skrze bijící déšť,
Bušící vítr,
Každý je každý
A všechno je všechno.
...And Down Goes The Sky
- Everyone is Everyone (And..
- Lost Her Way Home
- The Propagation of Light ..
- So Just Hang On, Beautifu..
- In Three Seconds I’ll Be ..
- Forever Dancing Under a F..
- Wherever We Begin to Fall..
- The Empty Gorgeousness of..
- These Subtle Lights
- Planck Length
- Over the Edge It Goes
Au4 texty
- 1. Everyone is Everyone (And..
- 2. Planck Length
- 3. So Just Hang On, Beautifu..
- 4. Of Dreams
- 5. Everything Always Moving
- 6. Lost Her Way Home
- 7. Hit and Miss
- 8. Forever Dancing Under a F..
- 9. Over the Edge It Goes
- 10. Wherever We Begin to Fall..