Don't get emotional, that ain't like you
Yesterday's still leaking through the roof, that's nothing new
I know I promised this is what I wouldn't do
Somehow giving it the old romantic fool
Seems to better suit the moodNebuď emotivní, to se ti nepodobá
Včerejšek pořád prosakuje střechou, to
není nic nového
Vím, že jsem slíbil, že tohle bych neudělal
Ale nějak být starým bláznivým romantikem
Zdá se, lépe odpovídá náladě
Yesterday's still leaking through the roof, that's nothing new
I know I promised this is what I wouldn't do
Somehow giving it the old romantic fool
Seems to better suit the moodNebuď emotivní, to se ti nepodobá
Včerejšek pořád prosakuje střechou, to
není nic nového
Vím, že jsem slíbil, že tohle bych neudělal
Ale nějak být starým bláznivým romantikem
Zdá se, lépe odpovídá náladě
So if you wanna walk me to the car
You oughta know I'll have a heavy heart
So can we please be absolutely sure
That there's a mirrorball? Takže jestli mě chceš doprovodit k autu
Měla bys vědět, že půjdu s těžkým srdcem
Takže můžeme si být absolutně jistí
Že tam bude diskokoule?
You oughta know I'll have a heavy heart
So can we please be absolutely sure
That there's a mirrorball? Takže jestli mě chceš doprovodit k autu
Měla bys vědět, že půjdu s těžkým srdcem
Takže můžeme si být absolutně jistí
Že tam bude diskokoule?
You're getting cynical and that won't do
I'd throw the rose tint back on the exploded view
Darling, if I were you
And how's that insatiable appetite?
For the moment whеn you look them in the eyеs
And say "Baby, it's been nice" Začínáš být cynická a to nebude fungovat
Hodil bych ten růžový odstín zpět na ten pohled po výbuchu
Zlato, kdybych byl tebou
A jak je na tom ten nenasytný apetit?
Pro ten moment, kdy se jim podíváš do očí
A řekneš "Miláčku, bylo to krásný"
I'd throw the rose tint back on the exploded view
Darling, if I were you
And how's that insatiable appetite?
For the moment whеn you look them in the eyеs
And say "Baby, it's been nice" Začínáš být cynická a to nebude fungovat
Hodil bych ten růžový odstín zpět na ten pohled po výbuchu
Zlato, kdybych byl tebou
A jak je na tom ten nenasytný apetit?
Pro ten moment, kdy se jim podíváš do očí
A řekneš "Miláčku, bylo to krásný"
So do you wanna walk me to the car?
I'm sure to have a heavy heart
So can we please be absolutely sure
That there's a mirrorball for me?
Oh, there'd better be a mirrorball for me Takže chceš mě doprovodit k autu?
Jsem si jistý, že půjdu s těžkým srdcem
Takže můžeme si být absolutně jistí
Že tam bude pro mě diskokoule?
Oh, ať je tam pro mě diskokoule
I'm sure to have a heavy heart
So can we please be absolutely sure
That there's a mirrorball for me?
Oh, there'd better be a mirrorball for me Takže chceš mě doprovodit k autu?
Jsem si jistý, že půjdu s těžkým srdcem
Takže můžeme si být absolutně jistí
Že tam bude pro mě diskokoule?
Oh, ať je tam pro mě diskokoule