You, can I make it known
I'd like to take you home
You been away so long
I'd like to see youTy,můžu to udělat známé?
Rád bych tě vzal domů
byl jsi tak dlouho pryč
rád bych tě viděl
I'd like to take you home
You been away so long
I'd like to see youTy,můžu to udělat známé?
Rád bych tě vzal domů
byl jsi tak dlouho pryč
rád bych tě viděl
But when I saw you at the local hop
I tried to take you but you made me stop
Then I saw that you were dancing with a rent-a-cop
Whoa, whoa! Ale když jsem tě viděl v místní ()
pokusil jsem se tě vzít,ale ty jsi mě přinutil přestat
pak jsem viděl že jsi tančil s soukromým detektivem
whoa, whoa!
I tried to take you but you made me stop
Then I saw that you were dancing with a rent-a-cop
Whoa, whoa! Ale když jsem tě viděl v místní ()
pokusil jsem se tě vzít,ale ty jsi mě přinutil přestat
pak jsem viděl že jsi tančil s soukromým detektivem
whoa, whoa!
The minute you pulled me through
You thought that then you knew
If not today, I'd find a way
To get to you Minutu jsi se z toho vylízával
myslel jsi než jsi věděl
že když ne dnes, najdu způsob
jak se k tobě dostat
You thought that then you knew
If not today, I'd find a way
To get to you Minutu jsi se z toho vylízával
myslel jsi než jsi věděl
že když ne dnes, najdu způsob
jak se k tobě dostat
Just a little of nothin'
That's all you had the time to give
Just a little of nothin'
Ain't gonna make it worthwhile for me Jen troška ničeho
to je vše, co jsi měl čas dát
jen troška ničeho
to pro mě nebude mít cenu
That's all you had the time to give
Just a little of nothin'
Ain't gonna make it worthwhile for me Jen troška ničeho
to je vše, co jsi měl čas dát
jen troška ničeho
to pro mě nebude mít cenu
If you'd only have listened
You'd have heard every word I said
Just a little of nothin'
Ain't gonna make it worthwhile for me
Da, da, da ... Kdybys jen poslouchal
slyšel bys každé slovo co jsem řekl
jen troška ničeho
to pro mě nebude mít cenu
You'd have heard every word I said
Just a little of nothin'
Ain't gonna make it worthwhile for me
Da, da, da ... Kdybys jen poslouchal
slyšel bys každé slovo co jsem řekl
jen troška ničeho
to pro mě nebude mít cenu
Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
Just a little of nothin' (Just a little of nothin') da da da
Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
Just a little of nothin' (Just a little of nothin')
Just a little of nothin' (Just a little of nothin') da da da
Newton-under-Roseberry topping
And it's cold and it's wet
And you feel like you're part of all time Jen trošku ničeho (jen trošku ničeho)
Jen trošku ničeho (jen trošku ničeho)
Jen trošku ničeho (jen trošku ničeho)
Jen trošku ničeho (jen trošku ničeho)
And it's cold and it's wet
And you feel like you're part of all time Jen trošku ničeho (jen trošku ničeho)
Jen trošku ničeho (jen trošku ničeho)
Jen trošku ničeho (jen trošku ničeho)
Jen trošku ničeho (jen trošku ničeho)
Living in the gap between the echoes
Feeling it hot
And feeling it cold Newton pod Roseberry ( město)
a je chladno a mokro
a ty se cítíš jako součást věků
Feeling it hot
And feeling it cold Newton pod Roseberry ( město)
a je chladno a mokro
a ty se cítíš jako součást věků
As long as there are fish in the sea
Have a cup of tea
Oh, as long as there are fish in the sea
Have a cup of tea Žiji v mezeře mezi ozvěnami
citím to horké
a cítím to studené
Have a cup of tea
Oh, as long as there are fish in the sea
Have a cup of tea Žiji v mezeře mezi ozvěnami
citím to horké
a cítím to studené
'Cause you are running from the ring of the golden bell
Like a bat out of hell
You are running from the ring of the golden bell
Like a bat out of hell
You are running from the ring of the golden bell
Like a bat out of hell
You are running from the ring of the golden bell
Like a bat out of hell Tak dlouho jako jsou ryby v moři
dej si šálek čaje
oh, tak dlouho jako jsou v moři ryby
dej si šálek čaje
Like a bat out of hell
You are running from the ring of the golden bell
Like a bat out of hell
You are running from the ring of the golden bell
Like a bat out of hell
You are running from the ring of the golden bell
Like a bat out of hell Tak dlouho jako jsou ryby v moři
dej si šálek čaje
oh, tak dlouho jako jsou v moři ryby
dej si šálek čaje
There's a lady across the hall
She's telling me it's all right (all right)
I'm tryin' to give her my all
She's sayin' I'm uptight
Hell of a way to spend an afternoon protože utíkáš od úderu zlatého zvonu
jako netopýr z pekla
utíkáš od úderu zlatého zvonu
jako netopýr z pekla
utíkáš od úderu zlatého zvonu
jako netopýr z pekla
utíkáš od úderu zlatého zvonu
jako netopýr z pekla
jako netopýr z pekla
She's telling me it's all right (all right)
I'm tryin' to give her my all
She's sayin' I'm uptight
Hell of a way to spend an afternoon protože utíkáš od úderu zlatého zvonu
jako netopýr z pekla
utíkáš od úderu zlatého zvonu
jako netopýr z pekla
utíkáš od úderu zlatého zvonu
jako netopýr z pekla
utíkáš od úderu zlatého zvonu
jako netopýr z pekla
jako netopýr z pekla
Saw a movie tonight
Got frightened and broke down (broke down)
Got a call in the night
My old lady just hit town
Take her away, she's tryin' to turn me round
I'm nowhere to be found Je tam žena za halou
říká mi, že je to pravda
pokouším se jí dát vše
říká, že jsem nervozní
pekelný způsob trávení odpoledne
Got frightened and broke down (broke down)
Got a call in the night
My old lady just hit town
Take her away, she's tryin' to turn me round
I'm nowhere to be found Je tam žena za halou
říká mi, že je to pravda
pokouším se jí dát vše
říká, že jsem nervozní
pekelný způsob trávení odpoledne
I can't unread the pages I've already read
And I can't feed these ages left in my head
They're already dead, yeah Viděl jsem včera film
vyděsil jsem se a zlomil
křičel do noci
moje stará dáma právě zasáhla město
dej jí pryč, zkouší se mnou točit
nikde mě nenajdou
And I can't feed these ages left in my head
They're already dead, yeah Viděl jsem včera film
vyděsil jsem se a zlomil
křičel do noci
moje stará dáma právě zasáhla město
dej jí pryč, zkouší se mnou točit
nikde mě nenajdou
Hat Trick
- Muskrat Love
- Wind Wave
- She's Gonna Let You Down
- Rainbow Song
- Submarine Ladies
- It's Life
- Hat Trick
- Molten Love
- Green Monkey
- Willow Tree Lullaby
- Goodbye
America texty
- 1. A Horse With No Name
- 2. The Last Unicorn
- 3. Lonely People
- 4. Sister Golden Hair
- 5. Sailing to Philadelphia
- 6. You Can Do Magic
- 7. Sandman
- 8. Ventura Highway
- 9. I Need You
- 10. My Back Pages