Kecárna Playlisty

Pirate Song - text, překlad

playlist Playlist
Though you see me now a mere ghost of a man
I once had the heart of a lion
Commanded my ship between many a shore
The ol' Jolly Roger a-flyin
Přesto že teď když mě vidíš jsem jen pouhý stín muže,
Kdysi jsem měl srdce lva
Byl kapitánem své lodi mezi mnoha břehy
Starej dobrej Jolly Roger vlál
Mine was a name that struck fear into men
And regret into plenty of lasses
Oh, how I wish I could take back those days
As I stare at these empty beer-glasses
Moje jméno vrhalo strach do mužů
a lítost do spousty dívčin
Jak já si přeji vrátit zpět ty dny
Zatímco zírám na tyhle prázdné sklenice od piva
I think of the times past when I had it all
I toyed with men's wives and their daughters
And in my pursuit of this ill-gotten wealth
I stabbed and I slashed and I slaghtered.
Myslím na časy minulé kdy jsem měl vše
hrál jsem si s ženami a dcerami mužů
A v mém pronásledování tohoto zrůdně nabitého bohatství
jsem bodal a sekal a zabíjel
And for what?
The men that I've fought
Are matched by the number of women I've bought
And for what?
I've killed and I've shot
And reddened the cold tears of children with blood
And If I could go back and make my amends
I'd make all those mistakes again
I'd kill every last one of those bastards, my friend
A pro co?
Muži se kterými jsem bojoval
Jsou vyváženi ženami které jsem si zaplatil
A pro co?
Zabíjel jsem a střílel
A začervenal chladné slzy dětí krví
A kdybych se mohl vrátit a všechno napravit
Zopakoval bych všechny své chyby
Zabil bych každého jednoho z těch parchantů příteli!
My ship was the last sight that many would see
As we narrowed the gap with our quarry
The sound of the cannons and splintering wood
Would herald our paths into glory
Má loď byla poslední věcí kterou spousta viděla
Když jsme vyplňovali mezeru naším můstkem
Zvuk kanónů a lámajícího se dřeva
Zvěstoval naše cesty ke slávě
We seized all the bounty and scuppered the ship
Our hearts hadn't time for the wounded
I took my share and the crew got the rest
And on into port we then bounded
Sebrali jsme odměnu a zničili loď
Naše srdce neměla čas pro zraněné
Vzal jsem si svůj díl a posádka dostala zbytek
A skončili jsme v přístavu
Life has many pleasures, and we had our fill
Of food and of wenches and beer
When we'd tired of the port or had drunken it dry
The time to set sail would come near
Život má hodně potěšení, a my měli svůj díl
Jídla, děvek a piva
Když jsme se unavili přístavem nebo všechno propili
Čas znovu se vyplavit se přiblížil
And for what?
We heeded no law
Made other men suffer so we could have more
And for what?
We lived every day
With the noose of the hangman a hair's breadth away
And If I could go back and make my amends
I'd make all those mistakes again
I'd kill every last one of those bastards, my friend
A pro co?
Neposlouchali jsme žádný zákon
Nechali ostatní trpět abychom mohli mít víc
A pro co?
Žili jsme každý den
Se smyčkou popravčího o vlásek za náma
A kdybych se mohl vrátit a všechno napravit
Zopakoval bych všechny ty chyby
Zabil bych každého jednoho z těch parchantů, příteli!
Oh I have seen wonders you'd never have dreamed,
And taken my fair share, I must say
Holds full of booty I happily siezed
From crews who would not see a new day
Viděl jsem zázraky o jakých se ti nikdy nesnilo,
a vzal si svůj slušný díl, musím dodat
truhly plné kořisti jsem s radostí bral
Od posádek které nikdy nespatřily nový den
Spanish gold came and went, gem stones got sold,
But I knew more lay on the horizon,
Yet the beer was too good and the gals were too sweet
And now in my old age it's gone
Španělské zlato přicházelo a odcházelo, drahokamy byly prodány,
Ale věděls jsem že víc bylo za obzorem
Přesto-pivo bylo moc dobré a holky moc sladké
A teď na stará kolena je to pryč
These memories were bought with the lives of good men
A price that I paid without scruple
So many souls suffered so I could get drunk
And swagger from brothel to brothel
Tyhle vzpomínky byly koupeny životy dobrých mužů
Cena kterou jsem zaplatil bez skrupulí
Tolik duší trpělo abych se mohl ožrat
A flákat se od bordelu k bordelu
And for what?
It's been many years
Yet the screams of the vanquished still ring in my ears
And for what?
I've blood on my hands
I wait for my place in the halls of the damned
And If I could go back and make my amends
I'd make all those mistakes again
I'd kill every last one of those bastards, my friend
A pro co?
Už to je mnoho let
Ale řev mrtvých stále zní v mých uších
A pro co?
Mám krev na rukách
Čekám na své místo v síních prokletých
A kdybych se mohl vrátit a všechno napravit
Zopakoval bych všechny ty chyby
Zabil bych každého jednoho z těch parchantů, příteli!

Text přidal DarkSaga

Videa přidal roman59

Překlad přidal Eirrikr


Black Sails At Midnight

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.