Ladies and gentlemen, please take your seats. Our story is about to begin.Dámy a pánové, prosím posaďte se. Náš příběh právě začíná.
Salvation cries, they're all I can see,
This darkness fallowing me Spása pláče, oni jsou vše co mohu vidět
Tato temnota mě pronásleduje
This darkness fallowing me Spása pláče, oni jsou vše co mohu vidět
Tato temnota mě pronásleduje
And I might be crazy just for looking at you,
I must be crazy if I think that it's true. A mohl bych být blázen jen proto že na tebe koukám
Musím být blázen jestli si myslím že je to pravda
I must be crazy if I think that it's true. A mohl bych být blázen jen proto že na tebe koukám
Musím být blázen jestli si myslím že je to pravda
The things I've done to be with you,
They echo in my every move.
And I might be crazy just for looking at you,
I must be crazy if I think that it's true. Věci, které jsem udělal abych byl s tebou
Jejich echo v každém mém pohybu
A mohl bych být blázen jen proto že na tebe koukám
Musím být blázen jestli si myslím že je to pravda
They echo in my every move.
And I might be crazy just for looking at you,
I must be crazy if I think that it's true. Věci, které jsem udělal abych byl s tebou
Jejich echo v každém mém pohybu
A mohl bych být blázen jen proto že na tebe koukám
Musím být blázen jestli si myslím že je to pravda
(Nel mezzo del cammin di nostra vita
Mi ritrovai per una selva oscura,
Ché la diritta via era smarrita.
Esta selva selavaggia e aspra e forte
Che nel pensier rinova la paura! (V polovině cesty našeho života
Ocitl jsem se v lese ve tmě,
Pro jednoduchost cesta byla ztracena.
Tento les je divoký a tvrdý
Že v samém myšlení mě obnovuje strach!
Mi ritrovai per una selva oscura,
Ché la diritta via era smarrita.
Esta selva selavaggia e aspra e forte
Che nel pensier rinova la paura! (V polovině cesty našeho života
Ocitl jsem se v lese ve tmě,
Pro jednoduchost cesta byla ztracena.
Tento les je divoký a tvrdý
Že v samém myšlení mě obnovuje strach!
Io non so ben ridir com'I' v'intrai,
Tant'era pien di sonno a quel punto
Che la verace via abbandonai.
Tant'era pien di sonno a quel punto
Che la verace via abbandonai.
Guardai in alto e vidi le sue spalle
Vestite già de' raggi del pianeta
Che mena dritto altrui per ogne calle.
Vestite già de' raggi del pianeta
Che mena dritto altrui per ogne calle.
Così l'animo mio, ch'ancor fuggiva,
Si volse a retro a rimirar lo passo
Che non lasciò già mai persona viva.)
Si volse a retro a rimirar lo passo
Che non lasciò già mai persona viva.)
Can you hear them cry?
Can you hear them cry?
Can you hear them, hear them cry?
Can you hear them, hear them cry, cry?
Can you hear them cry?
Can you hear them, hear them cry?
Can you hear them, hear them cry, cry?
A Place Where the Sun is Silent
- The Dark Wood Of Error
- A Forbidden Dance
- Hand In Hand With The Dam..
- Beyond The Sacred Glass
- The Temptress
- Circle VII: Sins Of The L..
- Vestige
- Lullaby Of The Crucified
- Before Him All Shall Scat..
- Labyrinth
- The Fiend
- Welcome To The Vanity Fai..
- The Wanderer
- Gilded Masquerade
- The Best Laid Plans Of Mi..
- And Now For The Final Ill..
- The Dark Wood Of Error (S..
- Vestige (Score)
- Lullaby of the Crucified ..
- Before Him All Shall Scat..
- The Wanderer (Score)
- A Gilded Masquerade (Scor..
- The Best Laid Plans of Mi..
- And Now for the Final Ill..
Alesana texty
- 1. Apology
- 2. Early Morning
- 3. The Thespian
- 4. Congratulations, I Hate Y..
- 5. Ambrosia
- 6. As You Wish
- 7. Annabel
- 8. Curse Of The Virgin Canva..
- 9. This Conversation Is Over
- 10. Seduction