Kecárna Playlisty

Si No Te Hubiera Conocido (feat. Luis Fonsi) - text, překlad

playlist Playlist
Oh yeah, oh yeah
(Ooh)
Oh
Como un bello amanecer
Tu amor un dia llego
Por ti dejo de llover y sol de nuevo salio, ooh
Lluminando mis noches vacias
oh
oh
oh
Jako nádherný rozbřesk,
přišla jednoho dne tvá láska
Přestalo pršet a slunce zase vyšlo kvůli tobě
Osvětlilo mé prázdné noci
[Fonsi]
Desde que te conoci
Todo en mi vida acmbio
Supe al mirarte que al fin, se alegaria el dolor
Que para siempre seriamos dos
(Luis Fonsi)
Od chvíle co jsem tě poznal, se můj život změnil
Věděl jsem, když jsem na tě pohlédl, že bolest
Konečně zmizí
Že my dva budeme navždy
[Both]
Enamorados, siempre de manos, enternamente
Si no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi
(Mi amor)
Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir
(oba)
Zamilovaní, navždy se držet za ruce
Kdybych tě nepotkal, nevím, co by se mnou bylo
Bez tvého zamilovaného pohledu, nevím, zda bych mohl Žít
[Christina]
Sin el latido de tu corazon
(Christina)
Bez tlukotu tvého srdce
[Fonsi]
El mundo es mas frio
[Fonsi]
Svět je chladnější
[Both]
Nada tendria sentido
Si nunca te hubiera, conocido
Ooh, yeah, oh
(oba)
Nic by nedávalo smysl,
Kdybych tě nepoznal
[Christina]
Toda mi vida sone con tu llegada mi amor
(christina)
Celý svůj život jsem snila, že vejdeš do mého života, lásko
[Fonsi]
Asi yo te imagine, tan bella como una flor
(Fonsi)
Přesně takhle jsem si tě představoval,
Krásnou jako květinu
[Both]
Supe que siempre seriamos dos
Enamorados, siempre de mans, eternamente
Si no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi
Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir
(oba)
Vím, že my dva budeme vždy
Zamilovaní, vždy se držet za ruce, navěky
Kdybych tě nepotkal, nevím, jaký bych byl bez tvého zamilovaného pohledu, nevím, zda bych mohl
Žít
[Christina]
Sin el latido de tu corazon
(christina)
Bez tlukotu tvého srdce
[Fonsi]
El mundo es mas frio
(fonsi)
Svět je chladnější
[Both]
Nada tendria sentido
Si nunca te hubiera
(oba)
Nic by nedávalo smysl, kdyby tě nikdy
[Fonsi]
Conocido
(fonsi)
Nepotkal
[Christina]
Que hubiera sido de mi
Nada tiene sentido
(christina)
Co by se mnou bylo, nic nedává smysl
[Fonsi]
Si no es contigo
(fonsi)
Když nejsem s tebou
[Both]
No se
(oba)
Nevím
[Christina]
Que hubiera sido de mi
(christina)
Co by se mnou bylo
[Fonsi]
Hubiera sido
(fosni)
Co by bylo
[Both]
Sin tu mirada, enamorada no se
(oba)
Bez tvého zamilovaného dohledu, nevím
[Fonsi]
Si yo podria vivir
(fonsi)
Zda bych mohl žít
[Christina]
Sin el latido de tu corazon
(christina)
Bez tlukotu tvého srdce
[Fonsi]
Sin ti, el mundo es mas frio
(fonsi)
Bez tebe je svět chladnější
[Both]
Nada tendria sentido
Si nunca te hubiera conocido
Nada tendria sentido
Si nunca te hubiera conocido
(oba)
Nic by nedávalo smysl
Kdybych tě nepotkal
Nic by nedávalo smysl
Kdybych tě nepotkal

Text přidala 1martasek1

Video přidala Ange014

Překlad přidala glasspiano


Mi Reflejo

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.